Language of document : ECLI:EU:C:2024:66

ĢENERĀLADVOKĀTA ENTONIJA MAIKLA KOLINSA

[ANTHONY MICHAEL COLLINS]

SECINĀJUMI,

sniegti 2024. gada 18. janvārī (1)

Lieta C104/23

A GmbH & Co. KG

pret

Hauptzollamt B

(Bundesfinanzhof (Federālā finanšu tiesa, Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Muitas savienība  – Kopējais muitas tarifs – Kombinētā nomenklatūra – Preču klasifikācija – Tarifa pozīcija 9406 – Saliekamas būvkonstrukcijas jēdziens – Teļu novietnes – Klasifikācija apakšpozīcijā 9406 00 80






I.      Ievads

1.        Ar šo lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu Bundesfinanzhof (Federālā finanšu tiesa, Vācija) jautā Tiesai, vai kombinētās nomenklatūras izpratnē no plastmasas izgatavotas teļu novietnes klasificējamas kā “saliekamas būvkonstrukcijas” atbilstoši 94. nodaļai vai arī kā “plastmasas un to izstrādājumi” atbilstoši 39. nodaļai.

II.    Tiesiskais regulējums

2.        Kombinētā nomenklatūra, kas ietverta Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (2) I pielikumā, reglamentē Eiropas Savienībā ievesto preču klasifikāciju muitas vajadzībām. Saskaņā ar 1983. gada 14. jūnijā Briselē noslēgto Starptautisko konvenciju par preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu (3) kombinētās nomenklatūras pamatā ir harmonizēta preču aprakstīšanas un kodēšanas sistēma (turpmāk tekstā – “harmonizētā sistēma”). To veido nodaļas, iedaļas, pozīcijas un apakšpozīcijas, katrai pozīcijai un apakšpozīcijai ir savs kods. Pirmie seši cipari attiecas uz harmonizētās sistēmas nomenklatūras pozīcijām un apakšpozīcijām, bet septītais un astotais cipars norāda konkrētas apakšpozīcijas.

3.        Kombinētā nomenklatūra, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1101/2014 (2014. gada 16. oktobris), ar ko groza I pielikumu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (4), stājās spēkā 2015. gada 1. janvārī (5). Tā vienmēr ir bijusi piemērojama pamatlietai (6).

4.        Kombinētās nomenklatūras pirmās daļas I sadaļas A apakšsadaļas virsraksts ir “Vispārīgi kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumi”. Ciktāl tam var būt nozīme šajā lietā, tajā paredzēts:

“1.      Iedaļu, nodaļu un apakšnodaļu virsraksti doti tikai ērtības labad; juridiski klasifikāciju nosaka atbilstoši pozīciju un iedaļu un nodaļu attiecīgajām piezīmēm, kā arī atbilstoši tālāk izklāstītajiem noteikumiem, ja vien pozīcijās un piezīmēs nav noteikts citādi.

2.      (a) Jebkura norāde uz kādu preci pozīcijas ierakstā attiecas arī uz negatavām vai nepabeigtām precēm, ja uzrādāmajām precēm piemīt gatavas vai pabeigtas preces pamatīpašības. Tāda atsauce attiecas arī uz gatavām vai pabeigtām precēm (vai precēm, kas saskaņā ar šo noteikumu klasificējamas kā gatavas vai pabeigtas), ja tās uzrāda nesaliktas vai izjauktas.

[..]

3.      Ja, piemērojot noteikumu 2. punkta b) apakšpunktu vai kāda cita iemesla dēļ, preces prima facie klasificējamas divās vai vairākās pozīcijās, klasifikāciju izdara šādi:

a)      priekšroku dod pozīcijām, kurās ir konkrētāks apraksts, nevis pozīcijām, kurās apraksts ir vispārīgāks. [..]

b)      ja sajaukumus, saliktas preces, kas izgatavotas no dažādiem materiāliem vai sastāv no dažādiem komponentiem, kā arī preces, kas iesaiņotas komplektos mazumtirdzniecībai, nevar klasificēt atbilstīgi šī noteikuma 3. punkta a) apakšpunktam, tās klasificē pēc materiāliem vai sastāvdaļām, kas nosaka preces pamatīpašības, ja vien šo principu iespējams piemērot;

[..]

4.      Preces, kuras nevar klasificēt pēc iepriekš minētajiem noteikumiem, klasificē visradniecīgāko preču pozīcijā.

[..]

6.      Juridiski preču klasifikāciju pozīcijas apakšpozīcijās nosaka apakšpozīciju ieraksti un piezīmes, kā arī iepriekš minētie noteikumi pēc analoģijas, ievērojot, ka salīdzināmas ir tikai viena līmeņa apakšpozīcijas. Piemērojot šo noteikumu, ņem vērā arī atbilstīgo sadaļu un nodaļu piezīmes, ja vien konteksts nenosaka citādi.”

5.        39. nodaļa un 94. nodaļa ir kombinētās nomenklatūras noteikumi, kas attiecas uz Tiesai uzdotajiem jautājumiem. Kombinētās nomenklatūras pozīcijas 3926 nosaukums ir “Citādi plastmasas izstrādājumi un izstrādājumi no citiem materiāliem, kas minēti pozīcijās 3901–3914”. Apakšpozīcijā 3926 9097 ir pozīcija “Citādi”. Kombinētās nomenklatūras 39. nodaļas 1. piezīme nosaka:

“Visā nomenklatūrā “plastmasas” ir pozīcijās 3901–3914 ietvertie materiāli, kas polimerizācijas procesā vai kādā turpmākajā stadijā ir ieguvuši vai spēj iegūt noteiktu formu ārējas ietekmes rezultātā (karsējot vai presējot, vajadzības gadījumā ar šķīdinātāju vai plastifikatoru), lejot, ekstrudējot, valcējot vai citā procesā, un nezaudē to pēc ārējās ietekmes izbeigšanās. [..]”

6.        Kombinētās nomenklatūras 39. nodaļas 2. piezīmes x) apakšpunkts nosaka, ka šajā nodaļā neietilpst izstrādājumi, kas minēti 94. nodaļā, tostarp “saliekamās būvkonstrukcijas”. Kombinētās nomenklatūras pozīcijas 9406 nosaukums ir “saliekamās būvkonstrukcijas”. Kombinētās nomenklatūras 94. nodaļas 4. piezīme nosaka:

“Pozīcijā 9406 “saliekamās būvkonstrukcijas” ir ēkas, kas pilnīgi izgatavotas uzņēmumā, vai vienlaicīgi uzrādīts atsevišķu elementu kopums, samontēšanai uz vietas: saliekamās mājas, biroji, skolas, veikali, nojumes, garāžas un tamlīdzīgas būves.”

III. Pamatlietas fakti, prejudiciālie jautājumi un tiesvedība Tiesā

7.        Iesniedzējtiesa uzskata, ka prasītāja A Gmbh piegādā to, ko tā apraksta kā dažāda izmēra un modeļu teļu novietnes vai iglas teļu izmitināšanai to audzēšanas laikā. Teļu novietnes ir plastmasas apvalka formā, ko veido sienas un jumts, un atbilstoši modelim arī grīdas. Tām ir atveres guļvietas pakaišiem un ventilācijai. Priekšpusē ir ieeja bez durvīm, lai gan dažiem modeļiem durvis var būt pieejamas kā papildu aprīkojums. Lielākais modelis (“grupas novietne”) tiek importēts bez grīdas, lai pēc tam to varētu papildināt ar masīvkoksnes grīdu. Vismazākā teļa novietnes modeļa izmēri ir 147 cm garumā, 109 cm platumā un 117 cm augstumā. Grupas novietnes izmēri ir 220 cm garumā, 273 cm platumā un 183 cm augstumā. Teļu novietnes parasti tiek novietotas ārā, lai aizsargātu teļus no laikapstākļiem. Tās sastāv no polietilēna, kas satur 8 % titāna dioksīda. 12 % līdz 21 % no katra izstrādājuma veido metāla detaļas un durvju rāmis.

8.        2015. gada 5. augustā prasītāja lūdza atbildētāju Hauptzollamt B (Galvenā muitas pārvalde B) izsniegt saistošu izziņu par tarifu, lai teļu novietnes klasificētu kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijā 9406 0080 kā “saliekamās būvkonstrukcijas”, kas sastāv no “citiem materiāliem”. 2015. gada 29. septembrī atbildētāja izsniedza saistošu izziņu par tarifu, kurā izstrādājumi tika klasificēti apakšpozīcijā 3926 9097 kā citādi plastmasas izstrādājumi, kas neietilpst kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijās 3926 1000 līdz 3926 9092. Līdz ar to teļu novietnēm tika piemērota 6,5 % nodokļa likme, nevis 2,7 % likme, kas tiktu piemērota, ja tās būtu klasificētas kā saliekamās būvkonstrukcijas.

9.        Prasītāja cēla prasību Finanzgericht (Finanšu tiesa, Vācija), apstrīdot atbildētājas klasifikāciju un lūdzot klasificēt teļu novietnes kā “saliekamās būvkonstrukcijas”. Finanzgericht (Finanšu tiesa) noraidīja šo prasību, pamatojoties uz to, ka, tā kā to sastāvā ir polietilēns, kas nosaka to pamatīpašības, teļu novietnes ir pareizi klasificētas apakšpozīcijā 3926 9097. Finanzgericht (Finanšu tiesa) nosprieda, ka, tā kā gandrīz visu teļu novietnes priekšpusē esot atvere un tās nav slēgtas, tātad nevar tikt klasificētas kā saliekamās būvkonstrukcijas.

10.      Prasītāja šo lēmumu pārsūdzēja kasācijas kārtībā iesniedzējtiesā.

11.      Iesniedzējtiesas ieskatā, prasītāja apgalvo, ka, lai uz teļu novietnēm attiektos kombinētās nomenklatūras pozīcija 9406, nav būtiski, lai tās būtu slēgtas no visām pusēm. Ne regulā, ne tās piezīmēs nav paredzēta šāda prasība, un kombinētās nomenklatūras 94. nodaļas 4. piezīmē minētie ēku piemēri ietver “nojumes”, kam var būt ieejas un izejas atveres, ko nevar aizvērt, vai kam pilnībā atvērta puse. Šie piemēri atspoguļo harmonizētās sistēmas pozīcijas 9406 un Amerikas Savienoto Valstu harmonizētā tarifu plāna 94. nodaļas 4. piezīmi. Prasītāja norāda, ka laikapstākļi daudzās dalībvalstīs ir tādi, ka ne vienmēr ir nepieciešama pilnīgi noslēgta telpa, lai ēku varētu izmantotu. Nav arī skaidrs, vai personām vajadzētu būt iespējai ieiet “saliekamajās būvkonstrukcijās”, vai arī visām šīm personām, tostarp augumā garām personām, ir obligāti jāspēj ieiet stāvus.

12.      Iesniedzējtiesa arī konstatē, ka, pēc atbildētājas domām, tā kā pozīcijā, piezīmēs un paskaidrojumos nav sniegtas definīcijas, vispirms ir jāizmanto vispārīgais valodas lietojums, lai noteiktu, kas ir “saliekamās būvkonstrukcijas”, lai to klasificētu pozīcijā 9406. Atbildētāja norāda, ka ne visi izstrādājumi, kas vispārīgā valodas lietojumā ietilpst jēdzienā “ēka”, ir “saliekamās būvkonstrukcijas” kombinētās nomenklatūras 94. nodaļas 4. piezīmes un tarifa pozīcijas 9406 izpratnē. Atbildētāja apgalvo, ka ēkas, uz kurām ir atsauce 94. nodaļas 4. piezīmē, inter alia ir noslēgtas no visām pusēm, paredzētas ilgtermiņa (nekustamai) lietošanai, ir stabili būvētas un ir pietiekami lielas, lai vidēja auguma cilvēks tajās varētu ieiet stāvus.

13.      Iesniedzējtiesa norāda, ka saskaņā ar vispārīgiem kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem teļu novietnes būtu klasificējamas pozīcijā 3926, ja vien tās nebūtu izslēgtas no tās saskaņā ar 39. nodaļas 2. piezīmes x) apakšpunktu, pamatojoties uz to, ka tās ir saliekamās būvkonstrukcijas, uz kurām attiecas 94. nodaļa. Pretēji Finanzgericht (Finanšu tiesa) un atbildētājas nostājai iesniedzējtiesa sliecas uzskatīt, ka pozīcijā 9406 nav prasīts, lai saliekamās būvkonstrukcijas noslēgtu telpu no visām pusēm. Iesniedzējtiesa arī uzskata, ka, lai saliekamās būvkonstrukcijas ietilptu pozīcijā 9406, tajās jāspēj ieiet vidēja auguma cilvēkam un tām jābūt tādām, lai šāds cilvēks tajās varētu stāvēt. Ņemot vērā šaubas par klasifikāciju, Bundesfinanzhof (Federālā finanšu tiesa) nolēma apturēt tiesvedību un uzdot Tiesai šādus prejudiciālus jautājumus:

“1)      Vai kombinētās nomenklatūras pozīcija 9406 obligāti pieprasa, ka saliekamai būvkonstrukcijai ir pilnībā jānoslēdz telpa no visām pusēm?

2)      Gadījumā, ja atbilde uz pirmo jautājumu ir noliedzoša, vai kombinētās nomenklatūras pozīcija 9406 pieprasa, ka saliekamai būvkonstrukcijai ir jābūt pietiekami lielai, lai tajā varētu ieiet vidēja auguma cilvēks, un vai ir nepieciešama vismaz kāda vieta, kurā tāds cilvēks var ieiet stāvus, vai arī pietiek ar to, ka būvkonstrukcijā var ieiet ar saliektu ķermeni?”

14.      Eiropas Komisija iesniedza rakstveida apsvērumus.

IV.    Izvērtējums

 Eiropas Komisijas apsvērumi

15.      Atbildot uz kopīgi uzdotajiem jautājumiem, Komisija atbilstoši iesniedzējtiesas redzējumam norāda, ka, klasificējot attiecīgās teļu novietnes, ir jānosaka, vai tās ir “saliekamas būvkonstrukcijas”, kas saskaņā ar kombinētās nomenklatūras 39. nodaļas 2. piezīmes x) apakšpunktu izslēdz tās no klasifikācijas 39. nodaļas. No 94. nodaļas 4. piezīmes izriet, ka “saliekamai būvkonstrukcijai” ir jābūt “ēkai”, kas atbilst piemēriem piezīmē, kas attiecas uz mājokļiem, dzīvojamām telpām, birojiem, skolām, veikaliem, nojumēm, garāžām un tamlīdzīgām būvēm. Harmonizētās sistēmas (7) 2022. gada skaidrojumos arī noteikta veida siltumnīcas un ielu kioski ir iedalīti pozīcijā “saliekamas būvkonstrukcijas”.

16.      Komisija norāda, ka ne kombinētajā nomenklatūrā, ne harmonizētajā sistēmā jēdziens “ēka” nav definēts. Jēdzienu, kas Eiropas Savienības tiesībās nav definēti, nozīme un tvērums ir jānoskaidro atbilstoši to nozīmei vispārīgā valodas lietojumā, ņemot vērā kontekstu, kādā tie parādās, un tiesiskā regulējumu, kura daļu tie veido, mērķus (8). Atsaucoties uz jēdziena “building” definīciju angļu valodā un “Gebäude” vācu valodā, Komisija uzskata, ka, lai struktūru varētu kvalificēt kā “saliekamu būvkonstrukciju”, tai ir jābūt jumtam un sienām, tai ir jābūt paredzētai, lai to izmantotu personas, kuras var tur pārvietoties un darboties, tai jābūt novietotai ārpus telpām un tai ir jābūt zināmā mērā stabilai un ilglaicīgai.

17.      Attiecībā uz ēku sienu skaitu un/vai noslēgtas telpas esamību Komisija un iesniedzējtiesa atsaucas uz Muitas kodeksa komitejas 227. sanāksmes protokolu. Lai gan šie secinājumi nav saistoši, tie liecina, ka tad, ja ēkai nav obligāti jābūt četrām sienām, tai ir jābūt jumtam un dažām sienām (9). Šo viedokli apstiprina fakts, ka nojumēm, kas kā piemēri minēti 94. nodaļas 4. piezīmē, ne vienmēr ir četras sienas. Prasība, ka ēkai ir jābūt četrām sienām vai arī tai jābūt citādi noslēgtai, varētu veicināt to klasificēšanu dažādās apakšpozīcijās atkarībā no tā, vai tai ir durvis, un tas būtu pretrunā vienotas klasifikācijas mērķim.

18.      Prasību, ka ēka ir jāizmanto personām, kas spēj tur pārvietoties un darboties, apstiprina tas, ka visi 94. nodaļā uzskaitītie izstrādājumi ir paredzēti cilvēkiem un ka kombinētajā nomenklatūrā citur ir klasificēti izstrādājumi, kuri paredzēti lietošanai dzīvniekiem. Komisija no tā secina, ka “saliekamās būvkonstrukcijas” pozīcijas 9406 izpratnē ir jābūt lietošanai cilvēkiem, ka personām ir jābūt iespējai pārvietoties un ka tās izmēram jābūt tādam, lai cilvēki spētu tajās ieiet un tās izmantot bez grūtībām. Tieši šajā kontekstā Komisija atsaucas uz kombinētajā nomenklatūrā paredzētajām siltumnīcām un tuneļsiltumnīcām. Lai siltumnīcu klasificētu kā “saliekamās būvkonstrukcijas”, tai jābūt pietiekami lielai, lai tajā spētu ieiet vidēja auguma cilvēks. Komisija atsaucas uz Regulu (EK) Nr. 1655/2005 (10), kas paredz, ka “mini siltumnīca”, kuras garums ir 50 cm, platums 24 cm un augstums 25 cm, nav uzskatāma par “saliekamu būvkonstrukciju” pozīcijā 9406. Tāpat saskaņā ar kombinētās nomenklatūras (11) 2019. gada skaidrojumiem, lai tā būtu “saliekama būvkonstrukcija”, tuneļsiltumnīcai jābūt pietiekami lielai, lai persona tajā spētu ieiet. Tāpat tā nebūtu saderīga ar 4. piezīmē minētajiem piemēriem, ja vidēja auguma persona varētu pārvietoties šādās konstrukcijās, nespējot tajā stāvēt vertikāli. Komisija secina, ka teļu novietnes nav “saliekamas būvkonstrukcijas”, kas ietilpst pozīcijā 9406, ja vien to izmērs nav tāds, ka persona spētu tajā pārvietoties, stāvot vertikāli.

19.      Komisijai nav šaubu par to, ka pamatlietā aplūkotās teļu novietnes ir paredzētas izmantošanai ārā.

20.      Atsaucoties uz 4. piezīmē minētajiem piemēriem, Komisija apšauba, ka pamatlietā aplūkotie elementi atbilst ilglaicības un stabilitātes prasībai. Tā min tuneļsiltumnīcu piemēru, kas saskaņā ar 2019. gada kombinētās nomenklatūras skaidrojumiem neietilpst pozīcijā 9406, ja tās var viegli demontēt un pārvietot no vienas vietas uz citu. Ņemot vērā to šķietamo lielumu un svaru, Komisija uzskata, ka attiecīgās teļu novietnes varētu viegli pārvietot no vienas vietas uz citu, tad ilglaicības un stabilitātes prasība netiktu izpildīta.

 Juridiskā analīze

21.      Kā pamatoti norāda Komisija, Tiesas, kurai ir iesniegts lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu tarifu klasifikācijas jomā, uzdevums ir izskaidrot kritērijus, kas ļaus iesniedzējtiesai izstrādājumus pareizi klasificēt kombinētajā nomenklatūrā, nevis veikt šo klasifikāciju pašai (12). Lai gan klasifikāciju veido tīri faktisks vērtējums, kas Tiesai nav jāvērtē lūgumā sniegt prejudiciālu nolēmumu (13), tā var sniegt norādes un vadlīnijas, atsaucoties uz konkrētās lietas faktiem (14).

22.      Saskaņā ar Tiesas pastāvīgo judikatūru, kā arī lai nodrošinātu tiesisko noteiktību un lai būtu vieglāk veikt kontroli, izšķirošais kritērijs preču tarifu klasifikācijā ir to objektīvās īpašības un pazīmes, kas norādītas kombinētās nomenklatūras pozīcijā un tās iedaļu vai nodaļu piezīmēs (15). Lai gan harmonizētās sistēmas un kombinētās nomenklatūras skaidrojumi nav saistoši, tie ir svarīgi, lai nodrošinātu vienveidīgu kopējā muitas tarifa piemērošanu, un kā tādi var sniegt noderīgu informāciju tā interpretācijā (16).

23.      Iesniedzējtiesa norāda, ka saskaņā ar vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu 3. punkta b) apakšpunktu un tādēļ, ka attiecīgās teļu novietnes galvenokārt sastāv no polietilēna, tās principā ietilpst pozīcijā 3926. 39. nodaļas 2. piezīmes x) apakšpunkts izslēdz 94. nodaļā minētās “saliekamas būvkonstrukcijas”. Tādējādi iesniedzējtiesa izskatāmo jautājumu var atrisināt, nosakot, vai attiecīgie izstrādājumi ir “saliekamas būvkonstrukcijas” pozīcijas 9406 izpratnē, jo apstiprinošas atbildes gadījumā uz tām nevar attiekties 39. nodaļa. No tā izriet, ka attiecīgo priekšmetu klasifikācija var tikt veikta, atsaucoties uz izslēgšanas metodi. Ja “saliekamai būvkonstrukcijai” ir pilnībā jānoslēdz telpa no visām tās pusēm vai tai ir jābūt pietiekami lielai, lai vidēja auguma cilvēki spētu tajā ieiet vai stāvēt ar taisnu ķermeni, attiecīgās teļu novietnes neietilpst pozīcijā 9406 un tādējādi tām ir jāietilpst pozīcijā 3926.

24.      Iesniedzējtiesa norāda, ka vispārīgā valodas lietojuma izpratnē ēkām ir nepieciešams jumts, bet ne obligāti sienas visās pusēs, veidojot no visām pusēm noslēgtu telpu. Lai gan lielāko daļu no 94. nodaļas 4. piezīmē minētajiem ēku piemēriem veido no visām pusēm noslēgta telpa, kā to pamatoti uzsver prasītāja, nojumes var būt no vienas vai vairākām pusēm atvērtas. Tā kā dažiem modeļiem iespējams uzstādīt durvis, teļu novietnes var veidot slēgtu telpu.

25.      Ievērojot vispārīgos kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, klasifikāciju nosaka saskaņā ar pozīciju ierakstiem un iedaļu vai nodaļu paskaidrojošajām piezīmēm. Kombinētās nomenklatūras pozīcijā 9406 ir lietoti vārdi “vorgefertigte Gebäude” vācu valodā, “prefabricated buildings” angļu valodā un “constructions préfabriqueés” franču valodā, un šis jēdziens ir interpretējams, ņemot vērā 94. nodaļas 4. piezīmes.

26.      Muitas kodeksa komitejas 227. sanāksmes protokolā sniegti pierādījumi par grūtībām, kas saistītas ar robežgadījumu klasificēšanu. Šajā sanāksmē 16 dalībvalstu pārstāvji atbalstīja ziemas dārza, ko veidoja jumts un trīs sienas, kuras bija izgatavotas ar alumīnija rāmi un stiklu, klasificēšanu par “saliekamu būvkonstrukciju” pozīcijā 9406, savukārt deviņu dalībvalstu pārstāvji atbalstīja tās klasificēšanu par alumīnija konstrukciju pozīcijā 7610. Muitas kodeksa komitejas slēdziens atbilst prasītājas apsvērumiem iesniedzējtiesā, saskaņā ar kuriem nojumes var būt no vienas vai vairākām pusēm atvērtas. Komisija un iesniedzējtiesa piekrīt šim vērtējumam.

27.      Ņemot vērā šos apstākļus, uzskatu, ka nav nepieciešams, lai pozīcijā 9406 ietilpstoša “saliekama būvkonstrukcija” noslēgtu telpu no visām pusēm. No tā izriet, ka piekrītu Muitas kodeksa komitejas vairākuma secinājumam, ka ēkai nav vajadzīgas četras sienas. Pat ja ir taisnība, ka 94. nodaļas 4. piezīmē uzskaitītās ēkas parasti veido noslēgtas telpas no visām pusēm, tas neizslēdz, ka jēdziens attiecas uz “saliekamu būvkonstrukciju”, kurā nav šādas noslēgtas telpas. Ierastā nozīmē ikdienas valodā struktūra var būt ēka, lai gan tajā nav noslēgtas telpas. Šajā lūgumā sniegt prejudiciālu nolēmumu siena nojumes un nojumes, kas paredzētas kokmateriālu žāvēšanai, ir uzreiz iedomājami piemēri.

28.      Pievēršoties jautājumam par to, vai pozīcijā 9406 minētajai “saliekamai būvkonstrukcijai” ir jābūt minimālā augstumā, šis koncepts ir jāaplūko, ņemot vērā 94. nodaļas 4. piezīmē minētos piemērus. Runājot par jēdzienu “nojumes”, var apgalvot, ka atsevišķas nojumes varētu nebūt tik lielas, lai vidēja auguma cilvēks tajās spētu ieiet stāvus, tomēr tā būtu ēka. Piemēri, kas minēti 94. nodaļas 4. piezīmē kā saliekamās mājas, biroji, skolas, veikali, garāžas un tamlīdzīgas ēkas, liecina par to, ka “saliekamai būvkonstrukcijai” ir tādu struktūru raksturs, kurās persona ar vidēju augstumu spēj ieiet un pārvietoties. No tā izriet, ka, lai “nojumes” būtu uzskatāmas par “saliekamām būvkonstrukcijām” 94. nodaļas 4. piezīmes izpratnē, tām ir jābūt tādā izmērā, kas ļauj vidēja lieluma personai ieiet un pārvietoties stāvus.

29.      Šo secinājumu izdarīju, neņemot vērā trīs Komisijas izvirzītos argumentus. Pirmkārt, mani nepārliecina arguments, ka mini siltumnīcu izslēgšana no Regulas Nr. 1655/2005 pozīcijas 9406 norāda uz vispārēju pieeju attiecībā uz “saliekamu būvkonstrukciju” augstuma prasībām, kas citādi ietilptu šajā pozīcijā. Tajā norādītā izstrādājuma izmēri esot aptuveni 50 cm garumā, 24 cm platumā un 25 cm augstumā. Kā izriet no minētās regulas pielikumā ietvertās informācijas nolūkā sniegtās fotogrāfijas, šis izstrādājums līdzinās stikla kastei vai konteineram un to nevar sajaukt ar ēku.

30.      Otrkārt, apgalvojums, ka pozīcijā 9406 ietilpstošai “saliekamai būvkonstrukcijai” ir jābūt tādam lielumam, kas ļautu tajā ieiet vidēja auguma personai, jo tas noteikts kombinētās nomenklatūras skaidrojošajās piezīmēs, šķiet kļūdains apstākļos, kad šis apgalvojums parādās saistībā ar atsauci uz tuneļsiltumnīcu un tādējādi nav paredzēts, lai tas būtu vispārpiemērojams.

31.      Treškārt, mani nepārliecina arī Komisijas arguments, saskaņā ar kuru norādes, ka visi 94. nodaļas izstrādājumi ir paredzēti lietošanai cilvēkiem, dzīvnieku nojumēm un citiem izstrādājumiem, kas paredzēti lietošanai dzīvniekiem, ir jāietilpst citā kombinētās nomenklatūras pozīcijā. Lai gan iedaļu un nodaļu virsrakstiem ir tikai norādošs raksturs, saskaņā ar vispārīgo kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumu pirmo noteikumu 94. nodaļa, kurā inter alia ir minētas mēbeles, gultas piederumi, spilveni, izgaismotas izkārtnes un tablo, ietilpst kombinētās nomenklatūras XX sadaļā “Dažādi izstrādājumi”. Pēc savas būtības sadaļā, kas sastāv no dažādiem priekšmetiem, ir ietverti visu veidu priekšmeti. Man šķiet grūti vai pat neiespējami kaut ko izsecināt no dažādiem priekšmetiem. Lai nonāktu pie šāda secinājuma, vēlos norādīt, ka 1977. gadā Pasaules Muitas organizācija lauksaimniecības tipa graudu tvertnes, kas sastāv no vairākiem apļveida posmiem, kuru diametrs samazinās, ir izgatavotas no kokšķiedras, paredzētas montāžai, novietojot vienu virs otras, tur kopā dzelzs caurules un tās nav aprīkotas ar mehānisko vai termisko aprīkojumu, klasificēja pozīcijā 9406 10 kā saliekamas būvkonstrukcijas, kas izgatavotas no koka (17).

32.      Ar nosacījumu, ka iesniedzējtiesa to pārbauda, lūgumā sniegt prejudiciālu nolēmumu ietvertais teļu novietņu apraksts rada jautājumu par to ilglaicību un stabilitāti, kas, kā uzsver Komisija, ir īpašības, kuras būtu jāņem vērā, lai noteiktu, vai konstrukcijas klasificējamas kā “saliekamas būvkonstrukcijas”.

33.      Prasītāja atsaucas arī uz Amerikas Savienoto Valstu harmonizēto tarifu plānu. Pozīcijā 9406, kas attiecas uz saliekamām būvkonstrukcijām, ir ietverta īpaša apakšpozīcija “plastmasas dzīvnieku novietnes”. Ņemot vērā, ka tās 4. piezīme ir gandrīz identiska harmonizētajā sistēmā un kombinētajā nomenklatūrā ietvertajai (18), mani apmierina tas, ka tā atbalsta apgalvojumu, ka dzīvnieku novietnes, kas izgatavotas no plastmasas, saskaņā ar šo piezīmi neietilpst pozīcijā 9406 un ka būtu vajadzīgs īpašs ieraksts, lai uz tām attiektos 94. nodaļa. Plastmasas dzīvnieku novietņu tieša iekļaušana ASV nomenklatūrā kā apakšpozīcija pozīcijā 9406 tikai pierāda, ka ES un ASV pieejas šajā jautājumā ir atšķirīgas (19).

V.      Secinājumi

34.      Ņemot vērā iepriekš minētos apsvērumus, ierosinu Tiesai uz Bundesfinanzhof (Federālā finanšu tiesa, Vācija) uzdotajiem prejudiciālajiem jautājumiem atbildēt šādi:

Kombinētā nomenklatūra, kas ietverta Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu I pielikumā, redakcijā, kura izriet no Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 1101/2014 (2014. gada 16. oktobris),

ir jāinterpretē tādējādi, ka saliekamai būvkonstrukcijai pozīcijā 9406:

–        nav jābūt pilnībā no visām pusēm noslēgtai telpai;

–        ir jābūt pietiekami lielai, lai vidēja auguma persona tajā spētu ieiet, un jābūt kādai vietai, kurā tāda persona var ieiet stāvus; un

–        jābūt izturīgai un stabilai.


1      Oriģinālvaloda – angļu.


2      OV 1987, L 256, 1. lpp.


3      Apvienoto Nāciju Organizācijas līgumu krājums, 1503. sēj., 4. lpp., Nr. 25910 (1988), OV 1987, L 198, 3. lpp.


4      OV 2014, L 312, 1. lpp.


5      Saskaņā ar Regulas Nr. 2658/87 12. pantu Komisija katru gadu ar regulu apstiprina kombinēto nomenklatūru galīgajā redakcijā ar atbilstošajām autonomajām un līgtajām kopējā muitas tarifa nodokļa likmēm, kurās ņemti vērā Padomes vai Komisijas noteiktie pasākumi.


6      Saskaņā ar Tiesas judikatūru, piemēram, 2019. gada 2. maija spriedums Onlineshop (C‑268/18, EU:C:2019:353, 22.punkts).


7      Komisija atsaucas uz 2022. gada skaidrojumiem, pamatojoties uz to, ka harmonizētās sistēmas kodi nav būtiski grozīti kopš pamatlietas faktu norises laika.


8      Skat., piemēram, 2018. gada 6. septembra spriedumu Kreyenhop & Kluge (C‑471/17, EU:C:2018:681, 39. punkts).


9      Muitas kodeksa komitejas 227. sanāksmes protokols, 10. lpp.


10      Komisijas Regula (2005. gada 10. oktobris) par atsevišķu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā (OV 2005, L 266, 50. lpp.)


11      OV 2019, C 119, 1. lpp.


12      Skat., piemēram, 2022. gada 20. oktobra spriedumu Mikrotīkls (C‑542/21, EU:C:2022:814, 21. punkts un tajā minētā judikatūra).


13      Turpat.


14      Skat., piemēram, ģenerāladvokātes J. Kokotes [J. Kokott] secinājumus lietā Uroplasty (C‑514/04, EU:C:2006:56, 45. punkts).


15      Skat., piemēram, 2022. gada 28. aprīļa spriedumu PRODEX (C‑72/21, EU:C:2022:312, 28. punkts).


16      Turpat, 29. punkts.


17      Šī informācija par klasificēšanas ieteikumu ir pieejama Pasaules Muitas organizācijas harmonizētās sistēmas preču datubāzē. Skat. https://www.wcotradetools.org/en/harmonized‑system. Klasifikācijas ieteikumiem ir tāds pats statuss kā skaidrojošajām piezīmēm, un atšķirība ir tā, ka pirmie attiecas uz konkrētām precēm. 1975. gada 19. novembra spriedumā Douaneagent der Nederlandse Spoorwegen (38/75, EU:C:1975:154, 24. punkts) Tiesa norādīja: “Ir taisnība, ka [Pasaules Muitas organizācijas] klasifikācijas atzinumi nav saistoši līgumslēdzējām pusēm, bet tiem ir ietekme uz interpretāciju, kas ir vēl jo svarīgāka tāpēc, ka to ir sniegusi iestāde, kurai līgumslēdzējas puses ir uzticējušas nodrošināt nomenklatūras interpretācijas un piemērošanas vienveidību.”


18      2015. un 2023. gada ASV redakcijās ir paredzēts, ka: “Pozīcijā 9406 “saliekamas būvkonstrukcijas” ir ēkas, kas pilnīgi izgatavotas uzņēmumā, vai vienlaicīgi uzrādīts atsevišķu elementu kopums, samontēšanai uz vietas: saliekamās mājas, biroji, skolas, veikali, nojumes, garāžas un tamlīdzīgas būves. ASV redakcijā vārds “entered together” harmonizētajā sistēmā un kombinētajā nomenklatūrā aizstāj vārdus “presented together”.


19      Šajā kontekstā atgādināšu ģenerāladvokāta F. Dž. Džeikobsa [F. G. Jacobs] formulējumu viņa 1999. gada 28. oktobra secinājumos lietā Peacock (C‑339/98, EU:C:1999:540, 37. punkts): “Tiesa ir tiesību, it īpaši Kopienu tiesību, tiesa. Tās loma skaidri ietver uzdevumu juridiski interpretēt [kombinētās nomenklatūras] noteikumus. Tā nav tehniska struktūra, kas ir tiesīga izšķirt strīdus par tīri tehniskiem jautājumiem, un tai nekādā veidā nebūtu jāiejaucas tehnisku sarunu procesā par dažādu [harmonizētās sistēmas] pozīciju saturu, kurā personas ar atbilstošām ekspertu zināšanām centīsies panākt starptautisku vienošanos par to, kas ir nepārprotami strīdīgs un ļoti tehnisks. Šis process var ietvert izmaiņas, kas precizē [harmonizētās sistēmas] formulējumu, un tas ir vispiemērotākais veids, kā ilgtermiņā atrisināt ar to saistītās viedokļu atšķirības. Tomēr Tiesa var palīdzēt precizēt, kā atbilstošie [kombinētās nomenklatūras] noteikumi konkrētā brīdī ir interpretējami saskaņā ar Kopienu tiesībām.”