Language of document :

Prasība, kas celta 2009. gada 23. jūnijā - Sniace/Komisija

(lieta T-238/09)

Tiesvedības valoda - spāņu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Sniace, SA, Madride (Spānija) (pārstāvis - F. J. Moncholí Fernández, advokāts)

Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija

Prasītājas prasījumi:

pieņemt izskatīšanā un atzīt par pamatotu šo prasību atcelt tiesību aktu saskaņā ar EKL 230. pantu;

atcelt un atzīt par spēkā neesošu 2009. gada 10. marta lēmuma 1. panta otro daļu, kurā par nesaderīgu ar kopējo tirgu atzīts šāds valsts atbalsts, ko Spānijas iestādes sniegušas Sniace: i) 1996. gada 8. martā noslēgtā vienošanās starp Sniace un Tesorería General de la Seguridad Social par parādsaistību termiņa pagarināšanu; ii) 1993. gada 5. novembrī starp Sniace un FOGASA noslēgtās vienošanās izpilde un iii) 1995. gada 31. oktobrī noslēgtā vienošanās starp Sniace un FOGASA;

atcelt un atzīt par spēkā neesošu 2009. gada 10. marta lēmuma 2. pantu un 3. panta otro daļu, kurā Spānijai noteikts pienākums:

tūlītēji un faktiski atgūt sniegto atbalstu no saņēmējas kopā ar atbilstošajiem procentiem, un

divu mēnešu laikā informēt Komisiju par kopsummu, lēmuma izpildei veiktajiem un paredzētajiem pasākumiem un dokumentāru pierādījumu, kas apliecinātu, ka saņēmējai ir noteikts pienākums atmaksāt atbalstu;

piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt visus prasītājas tiesāšanās izdevumus šajā tiesvedībā.

Pamati un galvenie argumenti

Šajā prasībā tiek apstrīdēts Komisijas 2009. gada 10. marta Lēmums C (2009) 1479 galīgā red., par pasākumu Nr. C5/2000 (ex NN 118/1997), ko Spānija veikusi par labu prasītājai (SNIACE), un grozījumiem Komisijas 1998. gada 28. oktobra Lēmumā 1999/395/EK. Šajā lēmumā par nelikumīgu un nesaderīgu ar kopējo tirgu atzīts valsts atbalsts, ko SNIACE snieguši Fondo de Garantía Salarial (FOGASA) un Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS), pamatojoties uz to, ka vienošanās par parādu atmaksu, kas noslēgtas starp to un FOGASA, kā arī vienošanās par parādsaistību termiņa pagarināšanu, ko SNIACE noslēgusi ar TGSS, neesot ievēroti tirgus nosacījumi attiecībā uz piemērojamo procentu likmi 1.

Apstrīdētajā lēmumā par nesaderīgu ar kopējo tirgu atzīts prasījumu otrajā daļā norādītais atbalsts.

Savu prasījumu pamatojumam prasītāja, pirmkārt, apgalvo, ka, izvērtējot šajā lietā aplūkotās vienošanās un secinot, ka nedz FOGASA, nedz TGSS nerīkojās tā, kā to būtu darījis privāts kreditors, Komisija piemērojamos tiesību aktus esot interpretējusi nepareizi. Prasītāja šajā sakarā norāda, ka atbildētājas nostāja esot balstīta uz privāta kreditora BANESTO stāvokļa salīdzināšanu ar FOGASA stāvokli, no BANESTO rīcības nepamatoti vispārinot privāta kreditora rīcību.

Prasītāja apgalvo, ka publiska kreditora statusā tā katrā ziņā esot rīkojusies gluži tāpat, kā to darījusi BANESTO.

Turklāt SNIACE apgalvo, ka neesot izpildīts pamatojuma norādīšanas pienākums. Konkrēti tā norāda, ka Komisija nekādi nepamatojot "konkurences izkropļošanas draudus", kuriem ir izšķiroša nozīme, lai atbalstu uzskatītu par valsts atbalstu.

____________

1 - Skat. 1999. gada 29. aprīļa spriedumu lietā C-342/96 Spānija/Komisija (Recueil, I-2459. lpp.), 2007. gada 22. novembra spriedumu lietā C-525/04 P Spānija/Komisija (Krājums, I-9947. lpp.) un 2004. gada 21. oktobra spriedumu lietā T-36/99 Lentzig/Komisija (Krājums, II-3597. lpp ).