Language of document :

Begäran om förhandsavgörande framställd av Cour de cassation (Frankrike) den 15 september 2021 – BNP Paribas SA mot TR

(Mål C-567/21)

Rättegångsspråk: franska

Hänskjutande domstol

Cour de cassation

Parter i det nationella målet

Klagande: BNP Paribas SA

Motpart: TR

Tolkningsfrågor

Ska artiklarna 33 och 36 i rådets förordning (EG) nr 44/2001 av den 22 december 2000 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område1 tolkas så, att – när lagen i den medlemsstat där en dom har meddelats ger denna dom sådana rättsverkningar att den utgör hinder för att en ny talan väcks av samma parter för prövning av de yrkanden som skulle ha kunnat framställas vid den första domstolen – de verkningar denna dom får i den anmodade medlemsstaten utgör hinder för att en domstol i den sistnämnda medlemsstaten, där den lagstiftning som var tillämplig i tiden (ratione temporis) i arbetslagen föreskrev en liknande skyldighet att förena alla yrkanden, prövar en sådan talan?

För det fall den första frågan besvaras nekande: Ska artiklarna 33 och 36 i rådets förordning nr 44/2001 tolkas så, att en sådan talan som den i Förenade kungariket om ”unfair dismissal” avser samma sak som en sådan talan om uppsägning utan saklig grund som den i fransk rätt, och detta innebär att en arbetstagares yrkanden om skadestånd för uppsägning utan saklig grund, kompensationsersättning för uppsägningstid och avgångsvederlag vid en fransk domstol, efter det att arbetstagaren i Förenade kungariket har erhållit en dom i vilken ”unfair dismissal” fastställs och arbetstagaren beviljas ersättning för detta (compensatory award), inte kan tas upp till sakprövning? Ska det göras en åtskillnad mellan skadestånd för uppsägning utan saklig grund som skulle kunna avse samma sak som ”compensatory award” och det avgångsvederlag och den ersättning för uppsägningstid som enligt fransk rätt ska betalas när uppsägningen har saklig grund, men inte ska betalas vid uppsägning på grund av ett allvarligt fel i tjänsten?

Ska artiklarna 33 och 36 i rådets förordning nr 44/2001 tolkas så, att en sådan talan som den om ”unfair dismissal” i Förenade kungariket och en talan om betalning av bonus eller förmåner som föreskrivs i anställningsavtalet avser samma sak på grund av att respektive talan grundar sig på samma avtalsförhållande mellan parterna?

____________

1 EUT L 12, 2001, s. 1.