Language of document :

Решение на Съда (втори състав) от 13 декември 2012 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation - Франция) - Expedia Inc./Autorité de la concurrence и др.

(Дело C-226/11)

(Конкуренция - Член 101, параграф 1 ДФЕС - Картел - Съществен характер на ограничение - Регламент (ЕО) № 1/2003 - Член 3, параграф 2 - Национален орган за защита на конкуренцията - Практика, която може да засегне търговията между държавите членки - Разследване и санкция - Ненадвишаване на праговете на пазарни дялове, посочени в известието de minimis - Ограничения на конкуренцията по цел)

Език на производството: френски

Запитваща юрисдикция

Cour de cassation

Страни в главното производство

Жалбоподател: Expedia Inc.

Ответници: Autorité de la concurrence, Ministre de l'Économie, de l'Industrie et de l'Emploi, Société nationale des chemins de fer français (SNCF), Voyages-SNCF.Com, Agence Voyages-SNCF.Com, VFE Commerce, IDTGV

Предмет

Преюдициално запитване - Cour de cassation (Франция) - Тълкуване на член 101, параграф 1 от ДФЕС и на член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (OВ L 1, 2003 г., стp. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 167) - Съотношение между членове 101 и 102 от ДФЕС и националните законодателства в областта на конкуренцията - Възможност за юрисдикциите и националните органи за защита на конкуренцията да преследват и да санкционират картел, който може да засегне търговията между държавите членки, но не надвишава определените от Комисията прагове на пазарни дялове - Картел с антиконкурентна цел

Диспозитив

Член 101, параграф 1 ДФЕС и член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 [ЕО] и 82 [ЕО], трябва да бъдат тълкувани в смисъл, че допускат национален орган за защита на конкуренцията да прилага член 101, параграф 1 ДФЕС по отношение на споразумение между предприятия, което може да засегне търговията между държави членки, но което не достига определените от Комисията прагове в нейното Известие относно споразуменията с незначителен ефект, при условие че това споразумение съставлява съществено ограничение на конкуренцията по смисъла на тази разпоредба.

____________

1 - ОВ C 211, 16.7.2011 г.