Language of document : ECLI:EU:C:2012:795

C‑226/11. sz. ügy

Expedia Inc.

kontra

Autorité de la concurrence és társai

(a Cour de cassation [Franciaország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)

„Verseny – EUMSZ 101. cikk, (1) bekezdés – Kartell – A korlátozás érzékelhető jellege – 1/2003/EK rendelet – 3. cikk, (2) bekezdés – Nemzeti versenyhatóság – Olyan magatartás, amely érintheti a tagállamok közötti kereskedelmet – Eljárás és szankció – A de minimis közleményben meghatározott piaci részesedési küszöbértékek túllépésének hiánya – Cél általi korlátozások”

Összefoglaló – A Bíróság ítélete (második tanács), 2012. december 13.

1.        Kartellek – A tagállamok közötti kereskedelem érintettsége – Érzékelhető hatás – Értékelési szempontok

(EUMSZ 101. cikk, (1) bekezdés)

2.        Verseny – Uniós szabályok – A versenyt érzékelhetően nem korlátozó, csekély jelentőségű megállapodásokról szóló bizottsági közlemény – A tagállamokkal szembeni kötelező erő – Hiány

(EUMSZ 101. cikk; 2001/C 368/07 bizottsági közlemény)

3.        Kartellek – Versenytorzítás – Értékelési szempontok – Versenyellenes cél – Megfelelő megállapítás – Cél és hatás általi jogsértések közötti különbségtétel

(EUMSZ 101. cikk, (1) bekezdés)

4.        Kartellek – De minimis megállapodások – Az uniós szabályok nemzeti versenyhatóságok általi alkalmazása – Feltétel

(EUMSZ 101. cikk, (1) bekezdés; 1/2003 tanácsi rendelet, 3. cikk, (2) bekezdés)

1.        Lásd a határozat szövegét.

(vö. 16–21. pont)

2.        Lásd a határozat szövegét.

(vö. 24–31. pont)

3.        Lásd a határozat szövegét.

(vö. 35., 36. pont)

4.        Úgy kell értelmezni az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdését és az 1/2003 rendelet 3. cikkének (2) bekezdését, hogy azokkal nem ellentétes az, hogy valamely nemzeti versenyhatóság az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdését alkalmazza a vállalkozások közötti olyan megállapodásra, amely érintheti a tagállamok közötti kereskedelmet, ám amely nem éri el az Európai Bizottság által az EK 81. cikk (1) bekezdése szerint a versenyt érzékelhetően nem korlátozó, csekély jelentőségű (de minimis) megállapodásokról szóló közleményben megállapított küszöbértékeket, feltéve hogy e megállapodás e rendelkezés értelmében a versenyt érzékelhetően korlátozza.

(vö. 38. pont és a rendelkező rész)