C‑226/11. sz. ügy
Expedia Inc.
kontra
Autorité de la concurrence és társai
(a Cour de cassation [Franciaország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
„Verseny – EUMSZ 101. cikk, (1) bekezdés – Kartell – A korlátozás érzékelhető jellege – 1/2003/EK rendelet – 3. cikk, (2) bekezdés – Nemzeti versenyhatóság – Olyan magatartás, amely érintheti a tagállamok közötti kereskedelmet – Eljárás és szankció – A de minimis közleményben meghatározott piaci részesedési küszöbértékek túllépésének hiánya – Cél általi korlátozások”
Összefoglaló – A Bíróság ítélete (második tanács), 2012. december 13.
1. Kartellek – A tagállamok közötti kereskedelem érintettsége – Érzékelhető hatás – Értékelési szempontok
(EUMSZ 101. cikk, (1) bekezdés)
2. Verseny – Uniós szabályok – A versenyt érzékelhetően nem korlátozó, csekély jelentőségű megállapodásokról szóló bizottsági közlemény – A tagállamokkal szembeni kötelező erő – Hiány
(EUMSZ 101. cikk; 2001/C 368/07 bizottsági közlemény)
3. Kartellek – Versenytorzítás – Értékelési szempontok – Versenyellenes cél – Megfelelő megállapítás – Cél és hatás általi jogsértések közötti különbségtétel
(EUMSZ 101. cikk, (1) bekezdés)
4. Kartellek – De minimis megállapodások – Az uniós szabályok nemzeti versenyhatóságok általi alkalmazása – Feltétel
(EUMSZ 101. cikk, (1) bekezdés; 1/2003 tanácsi rendelet, 3. cikk, (2) bekezdés)
1. Lásd a határozat szövegét.
(vö. 16–21. pont)
2. Lásd a határozat szövegét.
(vö. 24–31. pont)
3. Lásd a határozat szövegét.
(vö. 35., 36. pont)
4. Úgy kell értelmezni az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdését és az 1/2003 rendelet 3. cikkének (2) bekezdését, hogy azokkal nem ellentétes az, hogy valamely nemzeti versenyhatóság az EUMSZ 101. cikk (1) bekezdését alkalmazza a vállalkozások közötti olyan megállapodásra, amely érintheti a tagállamok közötti kereskedelmet, ám amely nem éri el az Európai Bizottság által az EK 81. cikk (1) bekezdése szerint a versenyt érzékelhetően nem korlátozó, csekély jelentőségű (de minimis) megállapodásokról szóló közleményben megállapított küszöbértékeket, feltéve hogy e megállapodás e rendelkezés értelmében a versenyt érzékelhetően korlátozza.
(vö. 38. pont és a rendelkező rész)