Language of document : ECLI:EU:C:2023:427

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (šestého senátu)

25. května 2023(*)

„Řízení o předběžné otázce – Nařízení (EHS) č. 2658/87 – Celní unie – Společný celní sazebník – Sazební zařazení zboží – Kombinovaná nomenklatura – Číslo 7307 – Příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky – Podpoložka 7307 22 10 – Nátrubky“

Ve věci C‑368/22,

jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná na základě článku 267 SFEU rozhodnutím Vestre Landsret (Odvolací soud pro západní oblast, Dánsko) ze dne 9. května 2022, došlým Soudnímu dvoru dne 8. června 2022, v řízení

Skatteministeriet

proti

Danish Fluid System Technologies A/S,

SOUDNÍ DVŮR (šestý senát),

ve složení: P. G. Xuereb (zpravodaj), předseda senátu, T. von Danwitz a I. Ziemele, soudci,

generální advokát: A. M. Collins,

za soudní kancelář: A. Calot Escobar, vedoucí,

s přihlédnutím k písemné části řízení,

s ohledem na vyjádření, která předložili:

–        za dánskou vládu: C. Maertens, jako zmocněnkyně, ve spolupráci s: B. Søes Petersen, advokat,

–        za Evropskou komisi: K. Rasmussen a M. Salyková, jako zmocněnci,

s přihlédnutím k rozhodnutí, přijatému po vyslechnutí generálního advokáta, rozhodnout věc bez stanoviska,

vydává tento

Rozsudek

1        Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce se týká výkladu podpoložky 7307 22 10 kombinované nomenklatury obsažené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. 1987, L 256, s. 1; Zvl. vyd. 02/02, s. 382), ve znění nařízení Rady (ES) č. 254/200 ze dne 31. ledna 2000 (Úř. věst. 2000, L 28, s. 16; Zvl. vyd. 02/09, s. 357) (dále jen „nařízení č. 2658/87“) ve zněních vyplývajících postupně z nařízení Komise (ES) č. 948/2009 ze dne 30. září 2009 (Úř. věst. 2009, L 287, s. 1), nařízení Komise (EU) č. 861/2010 ze dne 5. října 2010 (Úř. věst. 2010, L 284, s. 1), nařízení Komise (EU) č. 1006/2011 ze dne 27. září 2011 (Úř. věst. 2011, L 282, s. 1), a prováděcího nařízení Komise (EU) č. 927/2012 ze dne 9. října 2012 (Úř. věst. 2012, L 304, s. 1) (dále jen „KN“).

2        Tato žádost byla předložena v rámci sporu mezi Skatteministeriet (ministerstvo financí, Dánsko) a Danish Fluid System Technologies A/S (dále jen „DFST“) ve věci sazebního zařazení pěti příslušenství (fitinků) pro trouby nebo trubky.

 Právní rámec

 Harmonizovaný systém

3        Harmonizovaný systém popisu a číselného označování zboží (dále jen „HS“) byl zaveden Mezinárodní úmluvou o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží, která byla uzavřena v Bruselu dne 14. června 1983 na půdě Světové celní organizace (WCO) a spolu s protokolem o její změně ze dne 24. června 1986 byla jménem Evropského hospodářského společenství schválena rozhodnutím Rady 87/369/EHS ze dne 7. dubna 1987 (Úř. věst. 1987, L 198, s. 1; Zvl. vyd. 02/02, s. 288). Vysvětlivky k HS byly vypracovány WCO v souladu s ustanoveními uvedené úmluvy.

4        Podle čl. 3 odst. 1 písm. a) bodu 2 uvedené úmluvy se každá smluvní strana zavazuje používat k výkladu HS všeobecná pravidla, jakož i všechny poznámky k třídám, kapitolám a podpoložkám a neměnit rozsah tříd, kapitol a podpoložek.

5        Vysvětlivky k číslu 7307 HS mají následující znění:

„Toto číslo zahrnuje výrobky ze železa nebo oceli, určené především ke spojení nebo připojení dvou trub nebo trubek k jiným zařízením nebo k blokování určitých částí potrubí s výjimkou určitých předmětů, které přestože jsou určeny k instalaci trub a trubek (například svorky nebo těsnící příruby ve stěnách na podporu trubek, svorky pro připojení hadic k pevným prvkům, jako jsou trubky, armatury, tvarovky atd.), nejsou jejich nedílnou součástí (čísla 73.25 nebo 73.26).

Spojení nebo připojení je prováděno:

–        zašroubováním u příslušenství (fitinků) z litiny nebo z nerezavějící oceli se závitem,

–        nebo svařováním na tupo nebo hrdlovým svařováním u potrubních tvarovek z oceli. V případě svařování na tupo jsou konce příslušenství (fitinků) a trubky zřezány do pravého úhlu nebo jsou zešikmené,

–        či zatlačením u odstranitelného příslušenství (fitinků) z oceli.

Mezi příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky, které je zde zahrnuto, patří příruby ploché nebo s kovaným límcem, kolena a ohyby, redukce, T-kusy, křížové tvarovky a zátky, nákružky pro svařování na tupo, nadoblouky, rozdělovače, podobné spojovací díly pro trubkové zábradlí, šroubení, nátrubky a vsuvky, spojky, sifony, podložky, objímky a svorky.“

[…]“

 KN

6        Jak vyplývá z čl. 1 odst. 1 nařízení č. 2658/87, KN, zavedená Evropskou komisí, upravuje sazební zařazení zboží dováženého do Evropské unie. KN přebírá čísla a šestimístné položky HS a pouze sedmá a osmá číslice tvoří její vlastní další třídění.

7        Podle článku 12 odst. 1 nařízení č. 2658/87 přijme Komise každoročně nařízením úplnou verzi KN a celní sazby podle článku 1 vyplývající z opatření přijatých Radou Evropské unie nebo Komisí. Toto nařízení se vyhlásí v Úředním věstníku Evropské unie nejpozději dne 31. října a použije se od 1. ledna následujícího roku.

8        Všeobecná pravidla pro výklad KN, která jsou uvedena v oddíle A hlavy I části první přílohy I nařízení č. 2658/87, stanoví:

„Zařazení zboží do [KN] se řídí těmito zásadami:

1.      Názvy tříd, kapitol a podkapitol jsou pouze orientační; pro právní účely jsou pro zařazení směrodatná znění čísel a příslušných poznámek ke třídám nebo kapitolám a následující ustanovení, pokud znění těchto čísel nebo poznámek nestanoví jinak.

[…]

6.      Zařazení zboží do položek a podpoložek určitého čísla je pro právní účely stanoveno zněním těchto položek a podpoložek a příslušných poznámek k položkám a podpoložkám, jakož i mutatis mutandis výše uvedenými pravidly, přičemž se rozumí, že srovnávány mohou být pouze položky a podpoložky stejné úrovně. Není-li stanoveno jinak, uplatňují se pro účely tohoto pravidla rovněž příslušné poznámky ke třídě a kapitole.“

9        Příloha I nařízení č. 2658/87 obsahuje druhou část nadepsanou „Celní sazebník“, včetně třídy XV nadepsané „Obecné kovy a výrobky z obecných kovů“. Tato třída zahrnuje kapitolu 73 nadepsanou „Výrobky ze železa nebo oceli“, jehož číslo 7370 zní takto:

Kód KN

Popis zboží

Smluvní celní sazba (%)

Doplňková jednotka

7307

Příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky (například spojky, kolena, nátrubky), ze železa nebo oceli




–      Příslušenství (fitinky) z litiny



[…]

[…]

[…]

[…]


– Ostatní, z nerezavějící oceli:



7307 21 00

– – Příruby

3,7

7307 22

– – Kolena, ohyby a nátrubky, se závitem



7307 22 10

– – – Nátrubky

bez

7307 22 90

– – – Kolena a ohyby

3,7

7307 23

– – Příslušenství (fitinky) pro svařování na tupo:



[…]

[…]

[…]

[…]

7307 29

– – Ostatní:



7307 29 10

– – – Se závitem

3,7

7307 29 30

– – – Pro svařování

3,7

7307 29 90

– – – Ostatní

3,7


– Ostatní



[…]

[…]

[…]

[…]


10      Podle čl. 9 odst. 1 písm. a) druhé odrážky nařízení č. 2658/87 vypracovává Komise vysvětlivky ke KN, které pravidelně zveřejňuje v Úředním věstníku Evropské unie. Vysvětlivky zveřejněné dne 7. května 2008 (Úř. věst. 2008, C 112, s. 8) a dne 6. května 2011 (Úř. věst. 2011, C 137, s. 1) platné ke dni dovozu, o který se jedná ve věci v původním řízení, neobsahují odlišné vysvětlivky pro podpoložky 7307 22 10 a 7307 29 10 KN.

 Integrovaný sazebník Evropské unie (TARIC)

11      Pátý bod odůvodnění nařízení č. 2658/87 uvádí:

„vzhledem k tomu, že některá specifická opatření Společenství nelze provádět v rámci [KN]; že je proto nezbytné vytvořit doplňkové třídění Společenství a zahrnout je do integrovaného sazebníku Evropských společenství (Taric); […]“

12      Článek 2 tohoto nařízení stanoví:

„Komise zavede [TARIC], jenž splňuje požadavky společného celního sazebníku, statistiky zahraničního obchodu a obchodní, zemědělské a jiných politik Společenství týkajících se dovozu nebo vývozu zboží.

Tento sazebník se zakládá na [KN] a skládá se z

a)      opatření stanovených v tomto nařízení;

b)      doplňkového třídění Společenství (dále jen ‚podpoložky Taricu‘), nezbytného k provádění specifických opatření Společenství uvedených v příloze II;

[…]

13      Pokud jde o podpoložku 7307 22 10 KN, TARIC upravuje dva kódy, a sice kód TARIC 7307 22 10 10 (nátrubky pro použití v určitých typech letadel) a kód TARIC 7307 22 10 90 (ostatní). Pokud jde o podpoložku 7307 29 10 KN, TARIC obsahuje dva kódy, a sice kód TARIC 7307 29 10 10 (nátrubky se závitem pro použití v určitých typech letadel) a kód TARIC 7307 29 10 90 (ostatní nátrubky se závitem).

 Spor v původním řízení a předběžná otázka

14      DFST, společnost usazená v Dánsku, se zabývá dovozem příslušenství (fitinků) pro trouby nebo trubky pocházejících od amerického výrobce Swagelok. Většina dovezeného zboží je poté vyvezena především do Ruska a na Ukrajinu a je používána ke spojování zvláště upravených trub nebo trubek, které jsou mimo jiné používány ve farmaceutickém, petrochemickém, ropném a plynárenském průmyslu.

15      V létě roku 2013 provedly orgány dánské finanční správy kontrolu jednotlivých příslušenství (fitinků) pro trouby nebo trubky dovezených DFST v období od října roku 2010 do srpna roku 2013.

16      V rámci této kontroly odebraly tyto orgány pro účely důkladné kontroly deset potrubních tvarovek, které byly všechny deklarovány jako nátrubky z nerezavějící oceli se závitem spadající mezi výrobky s kódem TARIC 7307 22 10 90, pro který je stanovena celní sazba ve výši 0 %. Věc, jež byla předložena Vestre Landsret (Odvolací soud pro západní oblast, Dánsko), který je předkládajícím soudem, se týká výlučně sazebního zařazení pěti z těchto výrobků, a sice výrobků č. 2 až 5 a 10 (dále jen „dotčené výrobky“).

17      Podle údajů obsažených v katalogu výrobce je výrobek č. 2 straight fitting union (spojka pro rovné spojení), výrobek č. 3 odpovídá straight fitting male connector (konektor s vnějším závitem pro rovné spojení), výrobek č. 4 je straight fitting female connector (konektor s vnitřním závitem pro rovné spojení), výrobek č. 5 odpovídá straight fitting reducer (redukce pro rovné spojení) a výrobek č. 10 je tube adapter male (adaptér na trouby nebo trubky s vnějším závitem).

18      Pro účely uvedené kontroly požádaly dánské orgány finanční správy analytický ústav Force Technology (dále jen „analytický ústav“), aby dotčené výrobky posoudil a navrhl jejich sazební zařazení.

19      Podle analytického ústavu spočívá výrobek č. 2 v „malé trubce, která má uprostřed šestihranný prvek, jenž je přizpůsoben k používání šestihranného klíče, a která má z obou stran utahovací spojení s maticí a objímkami, jež jsou její součástí“. Podle analytického ústavu výrobek č. 3 spočívá v „malé trubce, která má uprostřed šestihranný prvek, jenž je přizpůsoben k používání šestihranného klíče, a která má na jedné straně plynový závit a na druhé straně závit s maticí a objímkami, které jsou její součástí“. Pokud jde o výrobek č. 4, podle tohoto ústavu se jedná o „malou trubku, jejíž jedna strana je nátrubkou („female connector“), a sice šestihranným zakončení s vnitřním závitem, a jejíž druhá strana je utahovacím spojku s maticí („nut“) a dvěma objímkami“. Podle analytického ústavu výrobek č. 5 spočívá v „malé trubce, která má uprostřed šestihranný prvek, jenž je přizpůsoben k používání šestihranného klíče, a která má na jedné straně utahovací spojku se závitem s maticí a objímkami, jež jsou její součástí“. Konečně co se týče výrobku č. 10, tento ústav má za to, že se jedná o „malou trubku, která má uprostřed šestihranný prvek, jenž je přizpůsoben k používání šestihranného klíče, která má na jedné straně plynový závit“.

20      Analytický ústav dospěl k závěru, že dotčené výrobky nemohly být považovány za „nátrubky“, jelikož se nejednalo o krátké trubky s vnitřním závitem nebo bez závitu umožňující spojení dvou trub nebo trubek jejich zašroubováním nebo zatlačením do trubky.

21      S odkazem na analýzu analytického ústavu, který dospěl k závěru, že žádný z výrobků nemůže být kvalifikován jako „nátrubka“ dánské orgány finanční správy zařadily rozhodnutím ze dne 15. října 2013 dotčené výrobky pod kód TARIC 7307 29 10 90.

22      DFST napadla toto rozhodnutí před správním orgánem příslušným v dané oblasti, a sice Landsskatteretten (národní komise pro daňové záležitosti, Dánsko), která rozhodnutím ze dne 27. září 2019 měla za to, že dotčené výrobky, které považovala za výrobky typu „straight tube fittings“ (příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky pro rovné spojení) neměly být zařazeny pod kód TARIC 7307 29 10 90 jakožto ostatní výrobky z nerezavějící oceli se závitem, nýbrž s ohledem na jejich objektivní charakteristiky a vlastnosti měly být zařazeny spíše pod kód TARIC 7307 22 10 90 jakožto nátrubky z nerezavějící oceli se závitem, a to v souladu s prvním a šestým všeobecným pravidlem pro výklad KN.

23      Návrhem ze dne 19. prosince 2019 podalo ministerstvo financí žalobu proti tomuto rozhodnutí k předkládajícímu soudu.

24      Ministerstvo financí před tímto soudem tvrdí, že dotčené výrobky nemohou být zařazeny pod kód TARIC 7307 22 10 90, jelikož se nejedná o „nátrubky“, nýbrž tyto výrobky spadají pod kód TARIC 7307 29 10 90. Má totiž za to, že všechny dotčené výrobky mají vnější závit a některé z nich také upínací kroužky. Ministerstvo financí tvrdí, že vzhledem k definici pojmů „nátrubka“ a „vsuvka“ v různých slovnících a jiných zdrojích, z níž vyplývá, že pojem „nátrubka“ se vztahuje k části trubky, která je protějškem části trubky označené jako „vsuvka“, a vsuvka je obvykle popisována jako výrobek s vnějším závitem, nemohou být tyto výrobky kvalifikovány jako nátrubky.

25      Společnost DFST, která se opírá zejména o vysvětlivky k číslu 7307 KN, jakož i o všeobecná pravidla a zásady týkající se zařazení zboží do HS, naopak tvrdí, že dotčené výrobky byly správně zařazeny pod kód TARIC 7307 22 10 90. Podle DFST nemůže být tento závěr zpochybněn výňatky ze svévolně vybraných slovníků.

26      Má za to, že irské závazné informace o sazebním zařazení zboží (ZISZ) s referenční značkou IE 08NT‑14-284-03, které se týkají výrobku č. 2, jakož i sedm dalších ZISZ mimo jiné potvrzují, že orgány finanční správy jiných zemí Unie zařazují takové zboží, jako jsou dotčené výrobky, pod kód TARIC 7307 22 10 90. Španělské ZISZ s referenční značkou ES-2014-000535-0324/14 podle DFST ostatně prokazují, že nátrubka může zahrnovat vnější závit.

27      Za těchto podmínek se Vestre Landsret (Odvolací soud pro západní oblast) rozhodl přerušit řízení a položit Soudnímu dvoru následující předběžnou otázku:

„Musí být podpoložka 7307 22 10 kombinované nomenklatury společného celního sazebníku, ve znění přílohy I nařízení [č. 861/2010], vykládána v tom smyslu, že se vztahuje na takové zboží, jako je zboží, o které se jedná ve věci v původním řízení?“

 K předběžné otázce

 Úvodní poznámky

28      Předkládající soud ve své předběžné otázce zmiňuje KN ve znění vyplývajícím z přílohy I nařízení č. 861/2010, které bylo platné v roce 2011. Z informací poskytnutých tímto soudem však vyplývá, že dovozy, které vedly k původnímu řízení, se uskutečnily v období od října roku 2010 do srpna roku 2013. Verze KN použitelné na věc v původním řízení jsou tedy dle všeho verze vyplývající z nařízení č. 948/2009, které změnilo KN ode dne 1. ledna 2010, nařízení č. 861/2010, jež změnilo KN ode dne 1. ledna 2011, nařízení č. 1006/21, které změnilo KN ode dne 1. ledna 2012 a prováděcí nařízení č. 927/2012, jež změnilo KN ode dne 1. ledna 2013, což však přísluší ověřit předkládajícímu soudu.

29      Vzhledem k tomu, že znění ustanovení KN relevantních pro věc v původním řízení je totožné ve všech těchto verzích, stačí analyzovat položenou otázku s ohledem na KN ve znění vyplývajícím z přílohy I nařízení č. 861/2010.

 K předběžné otázce

30      Úvodem je třeba připomenout, že rozhoduje-li Soudní dvůr v řízení o předběžné otázce ve věci sazebního zařazení, spočívá jeho úloha spíše v tom, že předkládajícímu soudu objasní kritéria, jejichž použití mu umožní dotčené výrobky správně zařadit do KN, než v tom, že zařazení provede samotný Soudní dvůr. Toto zařazení vyplývá z čistě skutkového posouzení, které Soudnímu dvoru nepřísluší provádět v rámci řízení o předběžné otázce (rozsudek ze dne 20. října 2022, Mikrotīkls, C‑542/21, EU:C:2022:814, bod 21 a citovaná judikatura).

31      Je však třeba zdůraznit, že podle ustálené judikatury platí, že v rámci postupu spolupráce mezi vnitrostátním soudem a Soudním dvorem zavedeného článkem 267 SFEU přísluší Soudnímu dvoru poskytnout vnitrostátnímu soudu užitečnou odpověď, která mu umožní rozhodnout spor, jenž mu byl předložen. Z tohoto hlediska Soudnímu dvoru přísluší případně přeformulovat otázky, které mu jsou položeny (rozsudek ze dne 8. září 2016, Schenker, C‑409/14, EU:C:2016:643, bod 72 a citovaná judikatura).

32      V projednávaném případě z předkládacího rozhodnutí vyplývá, že podstatou otázky předkládajícího soudu je, zda podpoložka 7307 22 10 KN musí být vykládána v tom smyslu, že příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky z nerezavějící oceli jiné než příslušenství (fitinky) z litiny, které jsou opatřeny vnějším závitem a nejsou krátkým kusem trubice s vnitřním závitem, a umožňují spojit dvě trouby nebo trubky jejich zašroubováním do takového příslušenství (fitinku) nebo jejich jednoduchým zatlačením do uvedeného příslušenství (fitinku), mohou být považovány za „nátrubky“ spadající do této podpoložky.

33      Z ustálené judikatury Soudního dvora vyplývá, že za účelem zajištění právní jistoty a usnadnění kontrol je třeba hledat rozhodující kritérium pro sazební zařazení zboží obecně v jeho objektivních charakteristikách a vlastnostech, jak jsou definovány zněním čísla KN a poznámek ke třídám nebo kapitolám [rozsudek ze dne 30. dubna 2020, DHL Logistics (Slovakia), C‑810/18, EU:C:2020:336, bod 25 a citovaná judikatura].

34      V souladu se všeobecnými pravidly pro výklad KN platí, že vzhledem k tomu, že zařazení zboží do položek a podpoložek určitého čísla je pro právní účely stanoveno zněním těchto položek a poznámek k položkám a podpoložkám, třídám, kapitolám, jsou názvy tříd, kapitol a podkapitol pouze orientační.

35      Vysvětlivky vypracované Komisí, pokud jde o KN, a vysvětlivky přijaté WCO, pokud jde o HS, kromě toho významným způsobem přispívají k výkladu dosahu jednotlivých sazebních čísel, avšak nemají závaznou právní sílu. Vysvětlivky ke KN, které nenahrazují vysvětlivky k HS, musí být považovány za jejich doplněk a konzultovány společně s nimi (rozsudek ze dne 15. dubna 2021, Vogel Import Export, C‑62/20, EU:C:2021:288, bod 31 a citovaná judikatura).

36      V projednávaném případě se číslo 7307 KN vztahuje na příslušenství (fitinky) pro trouby a trubky ze železa a oceli. Toto číslo obsahuje tři kategorie, z nichž první je označena pojmem „příslušenství (fitinky) z litiny“, druhá pojmem „ostatní, z nerezavějící oceli“ a třetí pojmem „ostatní“.

37      Mezi účastníky původního řízení je nesporné, že dotčené výrobky spadají do druhé z těchto kategorií. Tato kategorie zavádí rozlišení mezi čtyřmi podkategoriemi, a sice první podkategorie „příruby“, druhá „kolena, ohyby a nátrubky, se závitem, včetně „nátrubek“ uvedených v podpoložce 7307 22 10 KN, třetí „příslušenství (fitinky) pro svařování na tupo a čtvrtá kategorie „ostatní“ příslušenství (fitinky) pro trouby a trubky, včetně ostatních příslušenství (fitinků) pro trouby a trubky, se závitem, uvedených v podpoložce 7307 29 10 KN. Pokud jde o zbývající kategorii, posledně uvedená podpoložka se tudíž vztahuje na jiná příslušenství (fitinky) pro trouby a trubky z nerezavějící oceli, se závitem, než jsou zahrnuta ve třech prvních podkategoriích. Mezi účastníky původního řízení je nesporné, že dotčené výrobky spadají do druhé nebo čtvrté z těchto podkategorií v závislosti na tom, zda mohou být považovány za „nátrubky“ se závitem, či nikoli.

38      Je tedy třeba určit, co zahrnuje pojem „nátrubky“ ve smyslu podpoložky 7307 22 10 KN.

39      Tento pojem není definován v KN, nebo v HS, ani ve vysvětlivkách ke KN či vysvětlivkách k HS.

40      V tomto kontextu je třeba uvést, že podle ustálené judikatury je třeba význam a dosah pojmů, které unijní právo nijak nedefinuje, určit podle jejich obvyklého významu v běžném jazyce s přihlédnutím ke kontextu, ve kterém jsou použity, a cílům, jež sleduje právní úprava, jejíž jsou součástí (rozsudek ze dne 26. března 2020, Pfizer Consumer Healthcare, C‑182/19, EU:C:2020:243, bod 48 a citovaná judikatura).

41      Pokud jde zaprvé o obvyklý význam v běžném jazyce pojmu „nátrubky“, z několika slovníků a jiných zdrojů, na které odkázaly dánské orgány finanční správy v původním řízení, a dánská vláda ve svém písemném vyjádření, vyplývá, že v dánském, německém a anglickém jazyce je pojem „nátrubek“ definován jako krátká trubka obepínající konce dvou trubek a takto označené příslušenství (fitink) pro trouby nebo trubky je protějškem příslušenství (fitinku) označeného pojmem „vsuvka“, přičemž takto označené příslušenství (fitink) je definováno jako příslušenství (fitink), které může být hladké nebo s vnějším závitem. Z toho vyplývá, že podle slovníků a zdrojů platí, že pokud není nátrubka hladká, může mít jen vnitřní závit, jelikož jinak by nemohla obepnout konce trubek, které spojuje.

42      Zadruhé, pokud jde o kontext, v němž je pojem „nátrubky“ použit, je třeba zaprvé uvést, jak Komise zdůraznila v písemném vyjádření, že mnohé pojmy označující příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky v HS, KN, jakož i ve vysvětlivkách k HS a vysvětlivkách ke KN patrně vycházejí v několika jazykových verzích z pojmů odpovídajících takovým tvarům, jako jsou části těla, písmena abecedy nebo oblečení, a tudíž naznačují tvar dotčeného typu příslušenství (fitinku). Například pojmy v dánském jazyce „rørknæ“ a „rørbøjninger“ („elbows“ a „bends“ v anglickém jazyce, jakož i „coudes“„courbes“ ve francouzském jazyce, označují výrobek, který podobně jako koleno (knæ), je ohnutý, jakož i pojem „muffe“ („sleeve“ v anglickém jazyce a „manchon“ ve francouzském jazyce patrně naznačuje, že takto označený výrobek má tvar rukávníku nebo rukávu. Jak v tomto ohledu tvrdí DFST v původním řízení, skutečnost, že lze pojem „muffe“ v dánském jazyce přeložit do anglického jazyka několika způsoby není relevantní vzhledem k tomu, že anglická verze KN používá slovo „sleeve“ k překladu pojmu „nátrubek“.

43      Zadruhé vzhledem k tomu, že vysvětlivky k číslu 7307 HS kromě nátrubek odkazují na takové ostatní výrobky, jako jsou redukce a spojky, je třeba mít za to, že tyto výrobky musí být odlišeny od nátrubků. V případě, že dotčené výrobky by tudíž měly být považovány za redukce a spojky, nemohly by být považovány za výrobky spadající do podpoložky 7307 22 10 KN. Jak uvedla Komise ve svém písemném vyjádření, mohlo by tomu tak být zejména v případě výrobků č. 2 a 5 vzhledem k tomu, že tyto výrobky jsou popsány výrobcem jako straight fitting union (spojka pro rovné spojení) a straight fitting reducer (redukce pro rovné spojení), což bude muset ověřit předkládající soud.

44      Zatřetí vzhledem k tomu, že vysvětlivky k HS tím, že zmiňují „nátrubky a vsuvky“, odlišují pojem „nátrubek“ od pojmu „vsuvka“, je třeba mít za to, že nátrubek a vsuvka jsou dva odlišné výrobky, které mají vlastní charakteristiky. Vzhledem k definicím pojmu „vsuvka“ obsaženým v několika slovnících a zdrojích, z nichž vyplývá – jak je uvedeno v bodě 41 tohoto rozsudku – že přitom pokud vsuvky nejsou hladké, obsahují vnější závit, je třeba dospět k závěru, že odlišit nátrubky od vsuvek umožňuje jen definice pojmu „nátrubek“ navržená analytickým ústavem, jak bylo uvedeno v bodě 20 tohoto rozsudku.

45      Začtvrté, jak uvedla Komise ve svém písemném vyjádření, některé dotčené výrobky mají patrně charakteristiky několika typů příslušenství (fitinků) pro trouby a trubky uvedených v KN nebo vysvětlivkách k HS. Vzhledem k tomu, jak bylo uvedeno v bodě 37 tohoto rozsudku, že kategorie ostatních příslušenství (fitinků) pro trouby nebo trubky z nerezavějící oceli jiná než příslušenství (fitinky) z litiny, obsahují kromě tří specifičtějších podkategorií, včetně podkategorie vztahující se na „kolena, ohyby a nátrubky, se závitem“, podkategorii „ostatní“, je třeba zařadit takové výrobky do posledně uvedené podpoložky, a sice podpoložky 7307 29 10 KN, jelikož tyto výrobky neodpovídají výlučně pojmu „nátrubky“, což však musí ověřit předkládající soud.

46      Z toho vyplývá, že příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky z nerezavějící oceli jiná než příslušenství (fitinky) z litiny mají vnější závit a nejsou krátkými kusy trubky s vnitřním závitem umožňujícím spojit dvě trouby nebo trubky jejich zašroubováním do takového příslušenství (fitinku) nebo jejich zatlačením do uvedeného příslušenství (fitinku), musí být považovány za výrobky spadající do podpoložky 7307 29 10 KN.

47      Toto posouzení není zpochybněno praxí některých členských států v oblasti ZISZ. Z písemného vyjádření Komise totiž vyplývá, že irské ZISZ s referenční značkou IE 08NT‑14-284-03, kterých se dovolává DFST v původním řízení, byly zrušeny. Jiné ZISZ, na něž odkazovali účastnící v původním řízení, dánská vláda a Komise v původním řízení a v písemném vyjádření v tomto řízení, s výhradou několika výjimek dle všeho potvrzují uvedené posouzení.

48      Vzhledem k výše uvedenému je třeba na položenou otázku odpovědět tak, že podpoložka 7307 22 10 KN musí být vykládána v tom smyslu, že příslušenství (fitinky) pro trouby a trubky z nerezavějící oceli jiná než příslušenství (fitinky) z litiny, která jsou opatřena vnějším závitem a nejsou krátkými kusy trubky s vnitřním závitem a umožňují spojit dvě trouby nebo trubky jejich zašroubováním do takového příslušenství (fitinku) nebo jejich jednoduchým zatlačením do uvedeného příslušenství (fitinku), nemohou být považovány za „nátrubky“ spadající do této podpoložky.

 K nákladům řízení

49      Vzhledem k tomu, že řízení má, pokud jde o účastníky původního řízení, povahu incidenčního řízení ve vztahu ke sporu probíhajícímu před předkládajícím soudem, je k rozhodnutí o nákladech řízení příslušný uvedený soud. Výdaje vzniklé předložením jiných vyjádření Soudnímu dvoru než vyjádření účastníků řízení se nenahrazují.

Z těchto důvodů Soudní dvůr (šestý senát) rozhodl takto:

Podpoložka 7307 22 10 kombinované nomenklatury uvedené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, ve znění nařízení Rady (ES) č. 254/2000 ze dne 31. ledna 2000 ve znění vyplývajícím z nařízení Komise (EU) č. 861/2010 ze dne 5. října 2010,

musí být vykládána v tom smyslu, že

příslušenství (fitinky) pro trouby a trubky z nerezavějící oceli jiná než příslušenství (fitinky) z litiny, která jsou opatřena vnějším závitem a nejsou krátkými kusy trubky s vnitřním závitem a umožňují spojit dvě trouby nebo trubky jejich zašroubováním do takového příslušenství (fitinku) nebo jejich jednoduchým zatlačením do uvedeného příslušenství (fitinku), nemohou být považovány za „nátrubky“ spadající do této podpoložky.

Podpisy


*      Jednací jazyk: dánština.