Language of document : ECLI:EU:T:2016:568

Дело T‑476/15

European Food SA

срещу

Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост

„Марка на Европейския съюз — Производство за обявяване на недействителност — Словна марка на Европейския съюз „FITNESS“ — Абсолютни основания за отказ — Липса на отличителен характер — Описателен характер — Член 7, параграф 1, букви б) и в), член 52, параграф 1, буква a) и член 76 от Регламент (ЕО) № 207/2009 — Правило 37, буква б), подточка iv) и правило 50, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2868/95 — Представяне на доказателства за първи път пред апелативния състав“

Резюме — Решение на Общия съд (шести състав) от 28 септември 2016 г.

1.      Марка на Европейския съюз — Определение и придобиване на марка на Европейския съюз — Абсолютни основания за отказ — Отделно разглеждане на различните основания за отказ — Тълкуване на основанията за отказ с оглед на общия интерес, стоящ в основата на всяко едно от тях

(член 7, параграф 1 от Регламент № 207/2009 на Съвета)

2.      Марка на Европейския съюз — Определение и придобиване на марка на Европейския съюз — Абсолютни основания за отказ — Марки, състоящи се изключително от знаци или означения, които могат да служат за обозначаване на характерните особености на стока или услуга — Цел — Необходимост от запазване на възможността за свободно ползване

(член 7, параграф 1, буква в) от Регламент № 207/2009 на Съвета)

3.      Марка на Европейския съюз — Определение и придобиване на марка на Европейския съюз — Относителни основания за отказ — Възражение от притежателя на по-ранна идентична или сходна марка, регистрирана за идентични или сходни стоки или услуги — Защита на интерес от частноправен характер

(член 8 от Регламент № 207/2009 на Съвета)

4.      Марка на Европейския съюз — Производство по обжалване — Обжалване пред апелативен състав — Правомощия на апелативните състави — Ново пълно разглеждане по същество

(член 75 от Регламент № 207/2009 на Съвета)

5.      Марка на Европейския съюз — Процедурни разпоредби — Служебна проверка на фактите — Производство за обявяване на недействителност поради наличие на абсолютни основания за отказ — Разглеждане само на изтъкнатите основания

(член 7, параграф 1, член 52, член 55 и член 76, параграф 1 от Регламент № 207/2009 на Съвета)

6.      Марка на Европейския съюз — Процедурни разпоредби — Производство за обявяване на недействителност поради наличие на абсолютни основания за отказ — Срок за представяне на доказателства — Липса

(член 76 от Регламент № 207/2009 на Съвета; член 1, правило 37, буква б), подточка iv) от Регламент № 2868/95 на Комисията)

7.      Марка на Европейския съюз — Производство по обжалване — Жалба срещу решение на отдела по споровете на Службата — Разглеждане от апелативния състав — Обхват — Факти и доказателства, които не са посочени в подкрепа на възражението в определения за целта срок — Вземане предвид — Правомощие за преценка на апелативния състав

(член 1, правило 50, параграф 1, трета алинея от Регламент № 2868/95 на Комисията)

8.      Марка на Европейския съюз — Производство по обжалване — Жалба срещу решение на отдела по отмяна на Службата — Разглеждане от апелативния състав — Обхват — Прилагане по аналогия на правило 50, параграф 1 от Регламент № 2868/95 в рамките на производство за обявяване на недействителност поради наличие на абсолютно основание за отказ — Недопустимост

(член 7, член 52, параграф 1 и член 76, параграф 2 от Регламент № 207/2009 на Съвета; член 1, правило 50, параграф 1, трета алинея от Регламент № 2868/95 на Комисията)

1.      Вж. текста на решението.

(вж. т. 31)

2.      Вж. текста на решението.

(вж. т. 33)

3.      По отношение на относителните основания за отказ, предвидени в член 8 от Регламент № 207/2009 относно марката на Европейския съюз, от структурата на този регламент, както и от текста на посочената разпоредба личи, че последната има за цел да разреши евентуални конфликти между заявена за регистрация марка и правата на притежателите на по-ранна марка, например когато разглежданите стоки и услуги са идентични или сходни и съществува вероятност от объркване. Следователно интересът, който може да бъде защитен по силата на този член, има предимно частноправен характер, макар последният да защитава едновременно и определен общ интерес, като този да не се допусне вероятността от объркване на потребителите.

(вж. т. 34)

4.      Вж. текста на решението.

(вж. т. 38)

5.      В съответствие с член 76, параграф 1 от Регламент № 207/2009 относно марката на Европейския съюз при проверката на абсолютните основания за отказ апелативните състави на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост пристъпват към служебна проверка на фактите, за да определят дали по отношение на марката, чиято регистрация е заявена, е приложимо някое от посочените в член 7 от същия регламент основания за отказ на регистрация.

Въпреки това в производство за обявяване на недействителност Службата не може да бъде принудена да извърши отново направената от проверителя служебна проверка на относимите факти, които биха могли да доведат до прилагането на абсолютните основания за отказ. От разпоредбите на членове 52 и 55 от Регламент № 207/2009 следва, че марката на Европейския съюз се счита за валидна до обявяването на недействителността ѝ от Службата след производство за обявяване на недействителност. Следователно тя се ползва с презумпция за валидност, която е логическата последица от контрола, който Службата осъществява при разглеждането на заявка за регистрация.

Тази презумпция за валидност ограничава предвиденото в член 76, параграф 1 от Регламент № 207/2009 задължение на Службата за служебна проверка на относимите факти, които биха могли да доведат до прилагането на абсолютните основания за отказ, до проверката на заявката за марка на Европейския съюз, осъществена от проверителите на Службата, а в производство по жалба — от апелативните състави в производството по регистрация на посочената марка. Доколкото обаче в рамките на производството за обявяване на недействителност се презумира, че регистрираната марка на Европейския съюз е валидна, лицето, направило искане за обявяване на недействителност, трябва да посочи на Службата конкретните обстоятелства, които биха могли да поставят под въпрос нейната валидност

От гореизложеното следва, че в рамките на производството за обявяване на недействителност апелативният състав не е длъжен да разгледа служебно относимите факти, които биха могли да доведат до прилагането на абсолютните основания за отказ, предвидени в член 7, параграф 1, букви б) и в) от Регламент № 207/2009.

(вж. т. 46—49)

6.      От правило 37, буква б), подточка iv) от Регламент № 2868/95 за прилагане на Регламент № 40/94 относно марката на Общността не следва, че апелативният състав е длъжен да приеме за несвоевременно представени доказателствата, които не са посочени пред отдела по отмяна. Това правило всъщност само уточнява, че искането за обявяване на недействителност трябва да включва доказателствата, на които се основава. Следователно то не предполага, че всички доказателства, посочени след подаването на искането за обявяване на недействителност било пред отдела по отмяна, било пред апелативния състав, трябва да се считат за несвоевременно представени.

В допълнение трябва да се констатира, че Регламент № 207/2009 и Регламент № 2868/95 не съдържат разпоредби, установяващи срок за представяне на доказателства в рамките на искане за обявяване на недействителност поради наличие на абсолютно основание за отказ, докато някои разпоредби установяват срокове и санкции при просрочване на последните, приложими за производствата по възражение, по отмяна и по обявяване на недействителност поради наличие на относителни основания за отказ.

Освен това следва да се припомни наличието на функционална приемственост между отделите на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост, които се произнасят като първа инстанция, а именно проверителите, отделите по споровете и отделите по отмяна, от една страна, и апелативните състави, от друга страна.

Следва да се заключи, че член 76 от Регламент № 207/2009 във връзка с правило 37, буква б), подточка iv) от Регламент № 2868/95 не може да се тълкува в смисъл, че в рамките на производство за обявяване на недействителност поради наличие на абсолютно основание за отказ апелативният състав трябва да приеме за несвоевременно представени доказателствата, които са представени за пръв път пред него.

(вж. т. 55—58)

7.      Вж. текста на решението.

(вж. т. 60—62)

8.      Производството за обявяване на недействителност поради наличие на абсолютни основания за отказ започва по искане на една от страните, в съответствие с член 52, параграф 1 от Регламент № 207/2009 относно марката на Европейския съюз. Член 52, параграф 1, буква а) от посочения регламент обаче препраща пряко към основанията за отказ, предвидени в член 7 от същия регламент, които преследват цели от общ интерес. Следва да се добави, че тези съображения за общ интерес, които стоят в основата на член 7 от посочения регламент, също трябва да се вземат предвид в рамките на производството за обявяване на недействителност поради наличие на абсолютни основания за отказ. Освен това следва да се припомни, че производството за обявяване на недействителност поради наличие на абсолютни основания за отказ има за цел по-специално да позволи на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост да преразгледа действителността на регистрацията на дадена марка и да приеме позиция, която евентуално е трябвало да приеме служебно по силата на член 37 от същия регламент. Ето защо прилагането по аналогия на правило 50, параграф 1, трета алинея от Регламент № 2868/95 към производството за обявяване на недействителност поради наличие на абсолютни основания ще противоречи на общия интерес, преследван с разпоредбите на член 7 от Регламент № 207/2009.

Следователно нито текстът на правило 50, параграф 1, трета алинея от Регламент № 2868/95, който отразява изричната воля на законодателя на Съюза, нито естеството и целите на производството за обявяване на недействителност поради наличие на абсолютни основания за отказ допускат прилагане на посоченото правило.

(вж. т. 64 и 65)