Language of document : ECLI:EU:T:2016:568

Lieta T‑476/15

European Food SA

pret

Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroju

Eiropas Savienības preču zīme – Spēkā neesamības atzīšanas process – Eiropas Savienības vārdiska preču zīme “FITNESS” – Absolūti atteikuma pamati – Atšķirtspējas neesamība – Aprakstošs raksturs – Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts, 52. panta 1. punkta a) apakšpunkts un 76. pants – Regulas (EK) Nr. 2868/95 37. noteikuma b) punkta iv) apakšpunkts un 50. noteikuma 1. punkts – Pierādījumu sniegšana pirmo reizi apelācijas padomē

Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (sestā palāta) 2016. gada 28. septembra spriedums

1.      Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Dažādu atteikuma pamatu izskatīšana atsevišķi – Atteikuma pamatu interpretācija katra no tiem pamatā esošo vispārējo interešu gaismā

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkts)

2.      Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības preču zīmes definīcija un iegūšana – Absolūti atteikuma pamati – Preču zīmes, kas sastāv tikai no apzīmējumiem vai norādēm, kuri var kalpot, lai apzīmētu preces vai pakalpojuma īpašības – Mērķis – Pieejamības prasība

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts)

3.      Eiropas Savienības preču zīme – Eiropas Savienības preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamati – Agrākas preču zīmes, kas ir identiska vai līdzīga un reģistrēta attiecībā uz identiskām vai līdzīgām precēm vai pakalpojumiem, īpašnieka iebildumi – Aizsargājamas privātās intereses

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 8. pants)

4.      Eiropas Savienības preču zīme – Apelācijas process – Apelācijas sūdzība apelācijas padomēs – Apelācijas padomju kompetence – Jauna un pilnīga izvērtēšana pēc būtības

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 75. pants)

5.      Eiropas Savienības preču zīme – Procesa noteikumi – Faktu pārbaude pēc savas ierosmes – Spēkā neesamības atzīšanas process attiecībā uz absolūtiem atteikuma pamatiem – Pārbaude tikai attiecībā uz izvirzītajiem pamatiem

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkts, 52., 55. pants un 76. panta 1. punkts)

6.      Eiropas Savienības preču zīme – Procesa noteikumi – Spēkā neesamības atzīšanas process attiecībā uz absolūtiem atteikuma pamatiem – Termiņš pierādījumu iesniegšanai – Neesamība

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 76. pants; Komisijas Regulas Nr. 2868/95 1. panta 37. noteikuma b) punkta iv) apakšpunkts)

7.      Eiropas Savienības preču zīme – Apelācijas process – Apelācijas sūdzība par Biroja Iebildumu nodaļas lēmumu – Pārbaude, ko veic apelācijas padome – Apjoms – Fakti un pierādījumi, kas nav iesniegti iebildumu pamatojumam tam noteiktajā termiņā – Ņemšana vērā – Apelācijas padomes rīcības brīvība

(Komisijas Regulas Nr. 2868/95 1. panta 50. noteikuma 1. punkta trešā daļa)

8.      Eiropas Savienības preču zīme – Apelācijas process – Apelācijas sūdzība par Biroja Anulēšanas nodaļas lēmumu – Pārbaude, ko veic apelācijas padome – Apjoms – Regulas Nr. 2868/95 50. noteikuma 1. punkta piemērošana pēc analoģijas spēkā neesamības atzīšanas procesā absolūtu atteikuma pamatu dēļ – Nepieļaujamība

(Padomes Regulas Nr. 207/2009 7. pants, 52. panta 1. punkts un 76. panta 2. punkts; Komisijas Regulas Nr. 2868/95 1. panta 50. noteikuma 1. punkta trešā daļa)

1.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 31. punktu)

2.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 33. punktu)

3.      Attiecībā uz Regulas Nr. 207/2009 par Eiropas Savienības preču zīmi 8. pantā paredzētajiem relatīvajiem atteikuma pamatiem no minētās regulas struktūras, kā arī no minētā panta formulējuma izriet, ka tā mērķis ir risināt iespējamus konfliktus starp reģistrācijai pieteiktu preču zīmi un agrākas preču zīmes īpašnieka tiesībām, piemēram, kad attiecīgās preču zīmes un preces ir identiskas vai kad tās ir līdzīgas un pastāv sajaukšanas iespēja. Tāpēc intereses, kuras var tikt aizsargātas saskaņā ar minēto pantu, galvenokārt ir privātas, pat ja ar tām vienlaikus tiek aizsargātas noteiktas publiskas intereses, kā, piemēram, pasargāt patērētājus no sajaukšanas iespējas.

(skat. 34. punktu)

4.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 38. punktu)

5.      No Regulas Nr. 207/2009 par Eiropas Savienības preču zīmi 76. panta 1. punkta izriet, ka absolūtu atteikuma pamatu vērtējuma ietvaros, lai noteiktu, vai uz reģistrācijai pieteikto preču zīmi attiecas vai neattiecas viens no šīs regulas 7. pantā paredzētajiem reģistrācijas atteikuma pamatiem, Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja apelācijas padomēm ir jāpārbauda fakti pēc savas ierosmes.

Tomēr spēkā neesamības atzīšanas procesa ietvaros Birojam nevar tikt uzlikts pienākums atkārtoti pēc savas ierosmes veikt pārbaudītāja īstenoto atbilstošo faktu pārbaudi, kas tam var ļaut piemērot absolūtus atteikuma pamatus. No Regulas Nr. 207/2009 52. un 55. panta izriet, ka Eiropas Savienības preču zīmi uzskata par spēkā esošu, līdz spēkā neesamības atzīšanas procesa rezultātā Birojs to ir atzinis par spēkā neesošu. Tātad uz to attiecas spēkā esamības prezumpcija, kas ir pārbaudes, ko Birojs veic, izskatot preču zīmes reģistrācijas pieteikumu, loģiskas sekas.

Šīs spēkā esamības prezumpcijas dēļ ir ierobežots Regulas Nr. 207/2009 76. panta 1. punktā Birojam noteiktais pienākums pēc savas ierosmes izskatīt atbilstošos faktus, kuri varētu tam likt piemērot absolūtus atteikuma pamatus, attiecinot to uz Biroja pārbaudītāju un – apelācijas gadījumā – apelācijas padomju veikto Eiropas Savienības preču zīmes reģistrācijas pieteikuma izskatīšanu minētās preču zīmes reģistrācijas procedūras laikā. Proti, tā kā spēkā neesamības atzīšanas procesā reģistrēta Eiropas Savienības preču zīme tiek prezumēta kā spēkā esoša, personai, kas iesniegusi pieteikumu par spēkā neesamības atzīšanu, ir jāiesniedz Birojam konkrēti pierādījumi, kas ļautu apšaubīt tās spēkā esamību.

No iepriekš izklāstītā izriet, ka spēkā neesamības atzīšanas procesa ietvaros apelācijas padomei pēc savas ierosmes nav jāizskata atbilstošie fakti, kas varētu likt piemērot no Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkta izrietošos absolūtos atteikuma pamatus.

(skat. 46.–49. punktu)

6.      No Regulas Nr. 2868/9, ar ko īsteno Regulu Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi, 37. noteikuma b) punkta iv) apakšpunkta nekādi neizriet, ka apelācijas padomei ir jāuzskata par novēlotiem pierādījumi, kas nav tikuši iesniegti procesā Anulēšanas nodaļā. Faktiski minētajā normā ir vienīgi precizēts, ka pieteikumam par spēkā neesamības atzīšanu ir jāietver pierādījumi, uz kuriem tas ir balstīts. No tā izriet, ka tajā nav paredzēts, ka visi pierādījumi, kuri iesniegti pēc pieteikuma par spēkā neesamības atzīšanu iesniegšanas – vai nu procesā Anulēšanas nodaļā vai procesā apelācijas padomē – ir uzskatāmi par novēlotiem.

Turklāt ir jākonstatē, ka Regulā Nr. 207/2009 un Regulā Nr. 2868/95 nav nevienas normas, kurā noteikts termiņš pierādījumu iesniegšanai saistībā ar pieteikumu par spēkā neesamības atzīšanu absolūtu [reģistrācijas] atteikuma pamatu dēļ, atšķirībā no dažām normām, kurās regulēti termiņi un to neievērošanas sekas un kuras piemērojamas iebildumu procesā.

Turklāt ir jāatgādina, ka pastāv funkcionālā turpinātība starp Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma biroja nodaļām, kuras izskata lietas pirmajā instancē, proti, pārbaudītāju, Iebildumu nodaļu un Anulēšanas nodaļu, no vienas puses, un apelācijas padomēm, no otras puses.

Ir jāsecina, ka Regulas Nr. 207/2009 76. pantā, aplūkotā kopsakarā ar Regulas Nr. 2868/95 37. noteikuma b) punkta iv) apakšpunktu, nav paredzēts, ka apelācijas padomei pierādījumi, kuri tai iesniegti pirmoreiz, spēkā neesamības atzīšanas procesā absolūtu atteikuma pamatu dēļ ir jāuzskata par novēlotiem.

(skat. 55.–58. punktu)

7.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 60.–62. punktu)

8.      Atbilstoši Regulas Nr. 207/2009 52. panta 1. punktam spēkā neesamības atzīšanas process absolūtu atteikuma pamatu dēļ tiek uzsākts, pamatojoties uz vienas puses pieteikumu. Tomēr minētās regulas 52. panta 1. punkta a) apakšpunktā ir tieša atsauce uz šīs regulas 7. pantā paredzētajiem atteikuma pamatiem, kuriem ir vispārējo interešu mērķi. Ir jāpiebilst, ka šie minētās regulas 7. panta pamatā esošie vispārējo interešu apsvērumi ir arī jāņem vērā spēkā neesamības atzīšanas procesā absolūtu [reģistrācijas] atteikuma pamatu dēļ. Tāpat ir jāatgādina, ka spēkā neesamības atzīšanas process absolūtu [reģistrācijas] atteikuma pamatu dēļ it īpaši ir paredzēts, lai ļautu Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojam pārskatīt kādas preču zīmes reģistrācijas spēkā esamību un pieņemt nostāju, kura tam attiecīgā gadījumā būtu jāpieņem pēc savas ierosmes saskaņā ar minētās regulas 37. pantu. Līdz ar to Regulas Nr. 2868/95 50. noteikuma 1. punkta trešās daļas piemērošana pēc analoģijas attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu absolūtu [reģistrācijas] atteikuma pamatu dēļ būtu pretrunā Regulas Nr. 207/2009 7. panta pamata esošajām vispārējām interesēm.

Tāpēc ne Regulas Nr. 2868/95 50. noteikuma 1. punkta trešās daļas formulējums, kas atspoguļo skaidru Savienības likumdevēja gribu, ne spēkā neesamības atzīšanas procesa absolūtu [reģistrācijas] atteikuma pamatu dēļ raksturs un mērķis neļauj pēc analoģijas piemērot minēto normu.

(skat. 64. un 65. punktu)