Language of document : ECLI:EU:T:2016:683





Vispārējās tiesas (piektā palāta) 2016. gada 29. novembra spriedums –
T & L Sugars un Sidul Açúcares/Komisija

(lieta T279/11)

Ārpuslīgumiskā atbildība – Lauksaimniecība – Cukurs – Ārkārtas pasākumi – Savienības tirgus apgāde – 2010./2011. tirdzniecības gads – Tiesību norma, kuras mērķis ir piešķirt tiesības privātpersonām – Pietiekami būtisks pārkāpums – Regula (EK) Nr. 1234/2007 – Nediskriminācijas princips – Samērīgums – Tiesiskā paļāvība – Rūpības pienākums un labas pārvaldības princips

1.      Tiesvedība – Iestāšanās lietā – Argumenti, kuri atšķiras no atbalstītā lietas dalībnieka argumentiem – Pieņemamība – Nosacījumi

(Tiesas statūtu 40. panta ceturtā daļa un 53. pants; Vispārējās tiesas Reglamenta 142. panta 3. punkts)

(skat. 31. punktu)

2.      Ārpuslīgumiskā atbildība – Nosacījumi – Pietiekami būtisks tiesību normas, ar kuru privātpersonām piešķir tiesības, pārkāpums – Tiesību norma, kas privātpersonām piešķir tiesības – Jēdziens – Pienākums apspriesties ar Parlamentu, pieņemot aktus kopējās lauksaimniecības politikas jomā – Izslēgšana – Komisijas pilnvarojums saskaņā ar Regulu Nr. 1234/2007 apturēt ievedmuitas nodokļu piemērošanu noteiktiem lauksaimniecības produktiem – Izslēgšana

(EKL 37. pants; LESD 340. panta otrā daļa; Padomes Regulas Nr. 1234/2007 64. panta 2. punkts un 187. pants)

(skat. 35., 36., 39., 45., 46., 51., 52., 54., 55. punktu)

3.      Ārpuslīgumiskā atbildība – Nosacījumi – Pietiekami būtisks tiesību normas, ar kuru privātpersonām piešķir tiesības, pārkāpums – Tiesību norma, kas privātpersonām piešķir tiesības – Jēdziens – Nediskriminācijas, samērīguma un tiesiskās paļāvības principi – Iekļaušana – Tiesības uz labu pārvaldību – Iekļaušana – Nosacījumi

(LESD 340. panta otrā daļa)

(skat. 58., 60. punktu)

4.      Lauksaimniecība – Tirgu kopīgā organizācija – Īstenošanas pasākumi – Pasākumi, kas veikti sakarā ar traucējumiem, ko izraisa kursi vai cenas pasaules tirgū – Ievedmuitas nodokļa apturēšana – Komisijas novērtējuma brīvība – Robežas

(LESD 39., 40. un 43. pants; Padomes Regulas Nr. 1234/2007 187. pants)

(skat. 67.–69., 71. punktu)

5.      Lauksaimniecība – Tirgu kopīgā organizācija – Cukurs – Tirgus apgāde – Atšķirīga attieksme pret cukura ražotājiem no Savienības teritorijā audzētām cukurbietēm un importēta cukurniedru jēlcukura rafinēšanas uzņēmumiem – Nediskriminācijas principa pārkāpums – Neesamība

(LESD 40. panta 2. punkta otrā daļa; Padomes Regulas Nr. 1234/2007 preambulas 65., 70., 72. apsvērums un 187. pants)

(skat. 94., 95., 98., 100., 104., 105. punktu)

6.      Eiropas Savienības tiesības – Principi – Samērīgums – Kopējā lauksaimniecības politika – Īstenošanas pasākumi – Kopienas likumdevēja rīcības brīvība – Pārbaude tiesā – Robežas – Pasākuma acīmredzami nepiemērotais raksturs salīdzinājumā ar izvirzīto mērķi

(Padomes Regulas Nr. 1234/2007 187. pants)

(skat. 117.–120. punktu)

7.      Eiropas Savienības tiesības – Principi – Tiesiskās paļāvības aizsardzība – Nosacījumi – Administrācijas sniegti konkrēti solījumi

(skat. 136., 137. punktu)

8.      Eiropas Savienības tiesības – Principi – Labas pārvaldības princips – Pienākums ievērot pienācīgu rūpību – Apjoms

(Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 41. pants)

(skat. 142., 143. punktu)

9.      Ārpuslīgumiskā atbildība – Nosacījumi – Prettiesiskums – Kaitējums – Cēloņsakarība – Kumulatīvi nosacījumi – Viena no nosacījumiem neesamība – Prasības par zaudējumu atlīdzību noraidīšana pilnībā

(LESD 340. panta otrā daļa)

(skat. 156. punktu)

Priekšmets

Prasība, pamatojoties uz LESD 268. pantu, kuras mērķis ir panākt, ka tiek atlīdzināti zaudējumi, kas prasītājām, iespējams, ir nodarīti, pirmkārt, pieņemot Komisijas 2011. gada 3. marta Regulu (ES) Nr. 222/2011, ar ko nosaka ārkārtas pasākumus attiecībā uz ārpuskvotas cukura un izoglikozes laišanu Savienības tirgū ar samazinātu pārpalikuma maksājumu 2010./2011. tirdzniecības gadā (OV 2011, L 60, 6. lpp.), Komisijas 2011. gada 23. marta Īstenošanas regulu (ES) Nr. 293/2011, ar ko nosaka piešķīruma koeficientu, noraida turpmākus pieteikumus un slēdz periodu pieteikumu iesniegšanai par pieejamajiem ārpuskvotas cukura daudzumiem, kas par samazinātu papildu maksājuma likmi jāpārdod Savienības tirgū (OV 2011, L 79, 8. lpp.), Komisijas 2011. gada 28. marta Īstenošanas regulu (ES) Nr. 302/2011, ar ko atver īpašu importa tarifa kvotu noteiktiem cukura daudzumiem 2010./2011. tirdzniecības gadam (OV 2011, L 81, 8. lpp.), un Komisijas 2011. gada 19. aprīļa Īstenošanas regulu (ES) Nr. 393/2011, ar ko nosaka piešķīruma koeficientus, lai izdotu importa licences, par kurām pieteikumi iesniegti no 2011. gada 1. līdz 7. aprīlim un kuras paredzētas cukura nozares produktu importam atbilstīgi dažām tarifa kvotām, un ar ko pārtrauc šādu licenču pieteikumu iesniegšanu (OV 2011, L 104, 39. lpp.), un, otrkārt, Komisijai atsakoties veikt vajadzīgos pasākumus, lai atjaunotu cukurniedru jēlcukura piegādes

Rezolutīvā daļa

1)

Prasību noraidīt.

2)

Pirmkārt, T & L Sugars Ltd un Sidul Açúcares, Unipessoal Lda, un, otrkārt, Eiropas Komisija sedz pašas savus izdevumus, kas ir saistīti ar iebildi par nepieņemamību, par kuru ir taisīts 2013. gada 6. jūnija spriedums T & L Sugars un Sidul Açúcares/Komisija (T‑279/11, EU:T:2013:299).

3)

T & L Sugars un Sidul Açúcares līdzās saviem tiesāšanās izdevumiem atlīdzina tiesāšanās izdevumus, kas radušies Komisijai un kas ir saistīti ar prasības pamatotību.

4)

Francijas Republika un Eiropas Savienības Padome sedz savus tiesāšanās izdevumus, tostarp tiesāšanās izdevumus, kas saistīti ar iebildi par nepieņemamību, par kuru ir taisīts 2013. gada 6. jūnija spriedums T & L Sugars un Sidul Açúcares/Komisija (T‑279/11, EU:T:2013:299).

5)

DAI – Sociedade de Desenvolvimento Agro‑Industrial, SA, RAR – Refinarias de Açùcar Reunidas, SA, SFIR – Società Fondiaria Industriale Romagnola SpA un SFIR Raffineria di Brindisi SpA, kā arī Eiropas Cukura ražotāju komiteja (CEFS) sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas.