Language of document : ECLI:EU:T:2013:443

Věc T‑411/10

(zveřejnění formou výňatků)

Laufen Austria AG

v.

Evropská komise

„Hospodářská soutěž – Kartelové dohody – Belgický, německý, francouzský, italský, nizozemský a rakouský trh se zařízením a pevnými součástmi koupelen – Rozhodnutí o tom, že byl porušen článek 101 SFEU a článek 53 Dohody o EHP – Koordinace zvyšování cen a výměna citlivých obchodních informací – Přičitatelnost protiprávního jednání – Pokuty – Pokyny pro výpočet pokut z roku 2006 – Závažnost protiprávního jednání – Koeficienty – Polehčující okolnosti – Hospodářská krize – Nátlak ze strany velkoobchodníků – Oznámení o spolupráci z roku 2002 – Snížení výše pokuty – Významná přidaná hodnota“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (čtvrtého senátu) ze dne 16. září 2013

Hospodářská soutěž – Pokuty – Výše – Stanovení – Snížení pokuty za spolupráci stíhaného podniku – Podmínky – Mateřská společnost a dceřiné společnosti – Individuální posouzení spolupráce těchto dceřiných společností

(Článek 101 odst. 1 SFEU; nařízení Rady č. 1/2003, čl. 23 odst. 2; oznámení Komise 2002/C 45/03, body 20 a 21)

V oblasti hospodářské soutěže vymezila Komise v oznámení o ochraně před pokutami a snížení pokut v případech kartelů podmínky, za kterých mohou být podniky, jež s ní v průběhu jejího šetření kartelové dohody spolupracují, osvobozeny od pokut nebo být oprávněny ke snížení výše pokuty, kterou by jinak musely zaplatit. Pokutu lze podle oznámení o spolupráci snížit podniku, který o to požádal a poskytl Komisi důkazy o údajném protiprávním jednání mající významnou přidanou hodnotu. Nárok na snížení pokuty z tohoto důvodu má v zásadě pouze podnik, který podal žádost o snížení pokuty, a případně subjekty, jejichž jménem byla tato žádost podána a jež spolupracují s Komisí.

Komise není povinna uplatnit snížení pokuty přiznané jedné dceřiné společnosti, která podala žádost na základě oznámení o spolupráci, i vůči sesterské společnosti pouze z toho důvodu, že spolu s jejich mateřskou společností tvoří podnik ve smyslu unijního práva. Na rozdíl od odpovědnosti mateřské společnosti, která je v případě, že se tato společnost podstatně nepodílela na kartelové dohodě, naprosto odvozená, akcesorická a zcela závislá na odpovědnosti její dceřiné společnosti, nelze odpovědnost dceřiné společnosti odvodit od odpovědnosti sesterské společnost, jelikož tato odpovědnost vyplývá z její vlastní účasti na kartelové dohodě.

Za takových podmínek může být pokuta uvedené sesterské společnosti snížena na žádost jiné dceřiné společnosti patřící k témuž podniku pouze v případě, že je žádost o snížení pokuty podána jménem sesterské společnosti a že tato sesterská společnost skutečně spolupracovala s Komisí. Tato situace se tedy liší od situace, kdy mateřská společnost svým jménem a jménem svých dceřiných společností žádá o snížení výše pokuty, jelikož v takové situaci mají všechny společnosti tvořící podnik ve smyslu unijního práva povinnost s Komisí spolupracovat.

(viz body 222, 226-229)