Language of document :

Cerere de decizie preliminară introdusă de Conseil d’État (Franța) la 7 martie 2024 – Coyote System/Ministre de l’Intérieur et des outre-mer, Premier ministre

(Cauza C-190/24, Coyote System)

Limba de procedură: franceza

Instanța de trimitere

Conseil d’État

Părțile din procedura principală

Reclamantă: Coyote System

Pârâți: Ministre de l’Intérieur et des outre-mer, Premier ministre

Întrebările preliminare

1)    Interdicția impusă operatorilor unui serviciu electronic de asistență la conducere sau la navigație prin geolocalizare de a redifuza prin intermediul acestui serviciu orice mesaj sau orice indicație emisă de utilizatori care ar putea permite celorlalți utilizatori să se sustragă de la anumite controale rutiere trebuie considerată ca făcând parte din „domeniul coordonat”, astfel cum este prevăzut de Directiva 2000/31/CE1 , în condițiile în care, deși privește desfășurarea activității unui serviciu al societății informaționale, în măsura în care se referă la comportamentul furnizorului de servicii, la calitatea sau la conținutul serviciului, aceasta nu privește totuși nici stabilirea furnizorilor de servicii, nici comunicările comerciale, nici contractele încheiate prin mijloace electronice, nici răspunderea intermediarilor, nici codurile de conduită, nici soluționarea extrajudiciară a litigiilor, nici acțiunile în justiție și nici cooperarea între statele membre și, prin urmare, nu se referă la niciuna dintre materiile reglementate de dispozițiile de armonizare din capitolul II din directiva respectivă?

2)    O interdicție de redifuzare al cărei obiect este de a evita, printre altele, ca persoanele căutate pentru infracțiuni sau care prezintă o amenințare pentru ordinea sau securitatea publică să se poată sustrage de la controale rutiere intră în sfera cerințelor referitoare la desfășurarea activității unui serviciu al societății informaționale pe care un stat membru nu ar putea să le impună unor furnizori de servicii proveniți dintr-un alt stat membru, în condițiile în care considerentul (26) al directivei menționate precizează că aceasta nu privează statele membre de posibilitatea de a aplica normele de drept intern de drept penal și de procedură penală în vederea efectuării tuturor măsurilor de cercetare și a altor măsuri necesare pentru depistarea și urmărirea infracțiunilor?

3)    Articolul 15 din Directiva 2000/31/CE, care interzice să se impună furnizorilor de servicii vizați la acest articol o obligație generală în materie de supraveghere, cu excepția obligațiilor aplicabile într-un caz specific, trebuie interpretat în sensul că se opune aplicării unui mecanism care se limitează să prevadă că se poate impune operatorilor unui serviciu electronic de asistență la conducere sau la navigație prin geolocalizare să nu redifuzeze punctual, în cadrul acestui serviciu, anumite categorii de mesaje sau de indicații, fără ca pentru aceasta operatorul să trebuiască să ia cunoștință de conținutul lor?

____________

1     Directiva 2000/31/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2000 privind anumite aspecte juridice ale serviciilor societății informaționale, în special ale comerțului electronic, pe piața internă (directiva privind comerțul electronic) (JO 2000, L 178, p. 1, Ediție specială, 13/vol. 29, p. 257).