Language of document :

Συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-367/02 έως T-369/02

Wieland-Werke AG

κατά

Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ)

«Κοινοτικό σήμα — Λεκτικά σήματα SnTEM, SnPUR και SnMIX — Απόλυτοι λόγοι απαραδέκτου — Περιγραφικός χαρακτήρας — Άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ΄, του κανονισμού (ΕΚ) 40/94»

Περίληψη της αποφάσεως

1.      Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος — Απόλυτοι λόγοι απαραδέκτου — Σήματα συνιστάμενα αποκλειστικά από σημεία ή ενδείξεις που μπορούν να χρησιμεύσουν για τη δήλωση των χαρακτηριστικών ενός προϊόντος — Έννοια

(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 7 § 1, στοιχ. γ΄)

2.      Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος — Απόλυτοι λόγοι απαραδέκτου — Σήματα συνιστάμενα αποκλειστικά από σημεία ή ενδείξεις που μπορούν να χρησιμεύσουν για τη δήλωση των χαρακτηριστικών ενός προϊόντος — Ύπαρξη συνωνύμων για τη δήλωση των ίδιων χαρακτηριστικών — Χωρίς επίπτωση

(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 7 § 1, στοιχ. γ΄)

3.      Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος — Απόλυτοι λόγοι απαραδέκτου — Σήματα συνιστάμενα αποκλειστικά από σημεία ή ενδείξεις που μπορούν να χρησιμεύσουν για τη δήλωση των χαρακτηριστικών ενός προϊόντος — Λεκτικά σήματα «SnTEM», «SnPUR» και «SnMIX»

(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 7 § 1, στοιχ. γ΄)

4.      Κοινοτικό σήμα — Ορισμός και κτήση του κοινοτικού σήματος — Απόλυτοι λόγοι απαραδέκτου — Περιγραφικός χαρακτήρας ενός σημείου — Γεγονός που συνεπάγεται κατ’ ανάγκη την έλλειψη διακριτικού χαρακτήρα του σημείου

(Κανονισμός 40/94 του Συμβουλίου, άρθρο 7 § 1, στοιχ. β΄ και γ΄)

1.      Για να προβληθεί άρνηση καταχωρίσεως σε αίτηση κοινοτικού σήματος βάσει του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ΄, του κανονισμού 40/94 για το κοινοτικό σήμα, δεν είναι απαραίτητο τα σημεία ή ενδείξεις που συνθέτουν το σήμα, και στις οποίες αναφέρεται η εν λόγω διάταξη, να χρησιμοποιούνται όντως, κατά τον χρόνο της αιτήσεως περί καταχωρίσεως, για περιγραφικούς σκοπούς προϊόντων όπως εκείνα για τα οποία υποβάλλεται η αίτηση ή για χαρακτηριστικά γνωρίσματα των προϊόντων αυτών. Αρκεί ότι τα ως άνω σημεία και ενδείξεις μπορούν να χρησιμοποιούνται για παρόμοιους σκοπούς.

Αρκεί, εξάλλου, ότι το σημείο, σε μια τουλάχιστον από τις ενδεχόμενες σημασίες του, είναι δηλωτικό χαρακτηριστικού γνωρίσματος των οικείων προϊόντων ή υπηρεσιών.

(βλ. σκέψη 40)

2.      Προκειμένου να εκτιμηθεί αν ένα σήμα εμπίπτει στους λόγους απαραδέκτου της καταχωρίσεως που διαλαμβάνει το άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ΄, του κανονισμού 40/94 για το κοινοτικό σήμα, είναι αδιάφορο το ότι υπάρχουν ή όχι συνώνυμα που επιτρέπουν να προσδιορίζονται τα ίδια χαρακτηριστικά των προϊόντων ή υπηρεσιών που μνημονεύει η αίτηση καταχωρίσεως. Πράγματι, η εν λόγω διάταξη προβλέπει μεν ότι, για να εμπίπτει στον λόγο απαραδέκτου της καταχωρίσεως που αυτή λαμβάνει, το σήμα πρέπει να αποτελείται «αποκλειστικά» από σημεία ή ενδείξεις που μπορούν να χρησιμεύσουν προς δήλωση των χαρακτηριστικών γνωρισμάτων των οικείων προϊόντων ή υπηρεσιών, αντιθέτως όμως δεν απαιτεί τα σημεία αυτά ή οι ενδείξεις αυτές να αποτελούν τον αποκλειστικό τρόπο δηλώσεως των εν λόγω χαρακτηριστικών.

(βλ. σκέψη 41)

3.      Μπορούν να χρησιμοποιηθούν προς δήλωση των ουσιωδών χαρακτηριστικών των σχετικών προϊόντων, υπό την έννοια του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ΄, του κανονισμού 40/94 για το κοινοτικό σήμα, από την άποψη των ειδικών στον τομέα της μεταλλουργίας στις διάφορες χώρες της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, τα λεκτικά σημεία SnTEM, SnPUR και SnMIX, των οποίων η καταχώριση ζητήθηκε για «Ημικατεργασμένα μεταλλικά προϊόντα υπό μορφή λαμαρίνας, ταινίας, φύλλου, σύρματος, σωλήνα, ειδών με καθορισμένη μορφή, ράβδων, ή παρομοίων ειδών, ειδικότερα από μη σιδηρούχα μεταλλεύματα, όπως χαλκός ή κράμα χαλκού, καλυπτόμενα από μεταλλικό στρώμα στη μία ή στις δύο όψεις, που αποτελείται ειδικότερα από κασσίτερο ή κράμα κασσιτέρου» που εμπίπτουν στην κλάση 6 του Διακανονισμού της Νίκαιας.

Πράγματι, αφενός, όσον αφορά το στοιχείο «Sn», χημικό σύμβολο του κασσίτερου, το στοιχείο αυτό είναι περιγραφικό ενός από τα χαρακτηριστικά τους· όσον αφορά τα στοιχεία «TEM», «PUR» και «MIX», αυτά είναι, ως εκ του συνδηλωτικού χαρακτήρα τους, επίσης περιγραφικά ενός των χαρακτηριστικών των διεκδικούμενων προϊόντων.

Αφετέρου, όσον αφορά τη σημασία του συνόλου εκάστου των εν λόγω σημείων, αυτά τα ίδια είναι περιγραφικά των χαρακτηριστικών των προϊόντων για τα οποία πρόκειται, εφόσον δεν υπάρχει αντιληπτή διαφορά μεταξύ των σημείων αυτών και του απλού αθροίσματος των στοιχείων που τα αποτελούν. Πράγματι, σε σχέση με τα εν λόγω προϊόντα, οι επίμαχοι συνδυασμοί δεν έχουν ασυνήθη χαρακτήρα και δεν συνιστούν, ειδικότερα, λεξιλογικά ευρήματα.

(βλ. σκέψεις 23, 26-27, 29, 37, 39, 42)

4.      Λεκτικό κοινοτικό σήμα που είναι περιγραφικό των χαρακτηριστικών προϊόντων ή υπηρεσιών, κατά την έννοια του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο γ΄, του κανονισμού 40/94, στερείται, κατ’ ανάγκη, εξ αυτού του λόγου, διακριτικού χαρακτήρα έναντι των ιδίων αυτών προϊόντων ή υπηρεσιών, κατά το άρθρο 7, παράγραφος 1, στοιχείο β΄, του ίδιου κανονισμού.

(βλ. σκέψη 46)