Language of document :

Ανακοίνωση στην ΕΕ

 

Προσφυγή της Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κoιvoτήτων, πoυ ασκήθηκε στις 15 Οκτωβρίου 2004.

    (Υπόθεση T-417/04)

    Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική

Η Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia, εκπροσωπούμενη από τους δικηγόρους Enzo Bevilacqua και Fausto Capelli, άσκησε στις 15 Οκτωβρίου 2004 εvώπιov τoυ Πρωτoδικείoυ τωv Ευρωπαϊκώv Κoιvoτήτωv προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κoιvoτήτων.

Η προσφεύγουσα ζητεί από τo Πρωτoδικείo:

(    vα ακυρώσει την επεξηγηματική σημείωση του σημείου 103 του Παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) 1429/2004 της Επιτροπής, σχετικά με τον χρονικό περιορισμό της χρήσεως της ονομασίας "Tocai friulano" έως την 31η Μαρτίου 2007,

-    vα καταδικάσει την Επιτροπή στα έξοδα, στις δαπάνες και στις αμοιβές δικηγόρων.

    

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Ο κανονισμός 1429/20041 της Επιτροπής τροποποίησε τον κανονισμό 753/2002 της Επιτροπής, αντικαθιστώντας, με το άρθρο του 1, παράγραφος 5, το παράρτημα ΙΙ του τροποποιηθέντος κανονισμού 753/2002 με νέο παράρτημα (Παράρτημα I), το οποίο, δυνάμει πρόσθετης επεξηγηματικής σημειώσεως, διατηρεί σε ισχύ, προκειμένου για τον οίνο που παράγεται από την ποικιλία "Tocai friulano" (σημείο 103 του νέου Παραρτήματος I), τον χρονικό περιορισμό της χρήσεως της ονομασίας "Tocai friulano" έως την 31η Μαρτίου 2007, περιορισμό ο οποίος προβλεπόταν και από το παράρτημα ΙΙ του κανονισμού 753/2002. Με την παρούσα προσφυγή, ζητείται η ακύρωση της επεξηγηματικής σημειώσεως που αφορά τη χρήση της ονομασίας "Τocai friulano".

Προς στήριξη των αιτημάτων της, η προσφεύγουσα προβάλλει τους ακόλουθους ισχυρισμούς:

-        κατά το άρθρο 59, παράγραφος 1, της Συμβάσεως της Βιέννης για το Δίκαιο των Συνθηκών, με την έναρξη ισχύος, την 1η Μαΐου 2004, της Συνθήκης προσχωρήσεως της Ουγγαρίας και των άλλων κρατών μελών, καθίστανται ανίσχυρες όλες οι διατάξεις που περιλαμβάνονται σε συμφωνίες που είχαν προηγουμένως συναφθεί μεταξύ της Ουγγαρίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, εφόσον αυτές δεν περιλήφθησαν ρητώς στην ίδια τη Συνθήκη προσχωρήσεως·

-        αναρμοδιότητα της Επιτροπής να καταργεί δικαιώματα στο πλαίσιο της εφαρμογής του άρθρου 19 του κανονισμού 753/2002, καθόσον, μολονότι η Επιτροπή είχε, δυνάμει του άρθρου 53 του κανονισμού βάσεως 1493/1999, την εξουσία να καθορίζει σε ποια χώρα μπορεί να καλλιεργείται μια συγκεκριμένη ποικιλία αμπέλου, δεν είχε την εξουσία να απαγορεύει την καλλιέργεια επί μακρόν καλλιεργούμενης σε ένα κράτος μέλος ποικιλίας, δεδομένου ότι μόνον τα κράτη μέλη έχουν την εξουσία να λαμβάνουν τέτοιες αποφάσεις·

-        παράβαση της διατάξεως του άρθρου 34, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, της Συνθήκης EΚ, η οποία απαγορεύει τις διακρίσεις. Η απαγόρευση αυτή, που δεν ίσχυε έναντι της Ουγγαρίας προ της εντάξεώς της, εφαρμόζεται πλήρως αφότου η Ουγγαρία έγινε κράτος μέλος·

-        τέλος, η προσφεύγουσα προβάλλει ισχυρισμό περί παραβιάσεως της αρχής της αναλογικότητας και περί προσβολής του δικαιώματος ιδιοκτησίας.

____________

1 - Κανονισμός (ΕΚ) 1429/2004 της Επιτροπής, της 9ης Αυγούστου 2004, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) 753/2002 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2002, για τη θέσπιση ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) 1493/1999 του Συμβουλίου, όσον αφορά την περιγραφή, την ονομασία, την παρουσίαση και την προστασία ορισμένων αμπελοοινικών προϊόντων (ΕΕ L 263, της 10ης Αυγούστου 2004, σ. 11).