Language of document :

Pranešimas OL

 

Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia 2004 m. spalio 15 d. pareikštas ieškinys Europos Bendrijų Komisijai

(Byla T-417/04)

(Proceso kalba: italų)

2004 m. spalio 15 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teisme buvo pareikštas Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia, atstovaujamo advokatų Enzo Bevilacqua ir prof. Fausto Capelli, ieškinys Europos Bendrijų Komisijai.

Ieškovas Pirmosios instancijos teismo prašo:    

panaikinti prie Komisijos reglamento Nr. 1429/2004 I priedo punkto Nr. 103 paaiškinimą, susijusį su pavadinimo "Tocai friulano" naudojimo laikinu apribojimu iki 2007 m. kovo 31 d.

priteisti iš Europos Bendrijų Komisijos visas išlaidas, bylinėjimosi išlaidas ir atlyginimus.

Teisiniai pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Komisijos reglamento Nr. 1429/20041, keičiančio Komisijos reglamentą Nr. 753/2002 1 straipsnio 5 dalis, keičia pakeisto Reglamento Nr. 753/2002 II priedą nauju priedu (I priedas), kuris išlaiko vynui, pagamintam iš "Tocai friulano" vynuogių rūšies (naujo I priedo punktas Nr. 103), laikiną šio pavadinimo naudojimo apribojimą iki 2007 m. kovo 31 d., jau numatytą Reglamento Nr. 753/2002 II priede, remiantis paaiškinimu. Šiuo ieškiniu prašoma paaiškinimo dėl pavadinimo "Tocai friulano" naudojimo panaikinimo.

Grįsdamas savo reikalavimus, ieškovas teigia, kad:

1) pagal Vienos Konvencijos dėl tarptautinių sutarčių teisės 59 straipsnio 1 dalį, 2004 m. gegužės 1 d. įsigaliojus Vengrijos ir kitų valstybių narių stojimo sutarčiai, visų pirmesnių Vengrijos ir Europos Bendrijos sutarčių nuostatos, kurios tiesiogiai nėra įtrauktos į Stojimo sutartį, nustoja galioti.

2) Komisija yra nekompetetinga panaikinti teises, patenkančias į Reglamento Nr. 753/2002 19 straipsnio taikymo sritį, kadangi nors Komisija turi teisę pagal pagrindinio Reglamento Nr. 1493/1999 53 straipsnį tam tikroje valstybėje nustatyti konkrečią augintinų vynuogių rūšį, ji neturi teisės panaikinti ilgą laiką valstybėje narėje auginamų vynuogių rūšies, kadangi tik valstybės narės gali priimti tokį sprendimą.

3) buvo pažeistas EB sutarties 34 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje numatytas diskriminacijos draudimas. Šis draudimas, kuris negalėjo būti taikomas Vengrijos atžvilgiu prieš jos įstojimą, priešingai, tapo visiškai taikomu, po to, kai ši valstybė tapo valstybe nare.

4) Galiausiai, ieškovas teigia, kad buvo pažeistas proporcingumo principas ir nuosavybės teisės.

____________

1 - 2004 m. rugpjūčio 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1429/2004, keičiantis 2002 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 753/2002, nustatantį tam tikras Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 nuostatų dėl kai kurių vyno sektoriaus produktų aprašymo, pavadinimo, pateikimo ir apsaugos taikymo taisykles (OL L 263, p. 11)