Language of document : ECLI:EU:T:2007:82

Byla T‑417/04

Regione autonoma Friuli‑Venezia Giulia

prieš

Europos Bendrijų Komisiją

„Ieškinys dėl panaikinimo – Reglamentas (EB) Nr. 1429/2004 – Žemės ūkis – Bendras vyno rinkos organizavimas – Vynuogių veislių pavadinimų ar jų sinonimų naudojimo režimas – Naudojimo ribojimas laiko atžvilgiu – Valstybės teritorinio vieneto pareikštas ieškinys – Konkrečiai susiję asmenys – Nepriimtinumas“

Nutarties santrauka

Ieškinys dėl panaikinimo – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Tiesiogiai ir konkrečiai su jais susiję aktai

(EB 230 straipsnio ketvirtoji pastraipa ir EB 249 straipsnio antroji pastraipa; Komisijos reglamento Nr. 1429/2004 I priedo 103 punktas)

Reglamento Nr. 1429/2004, iš dalies keičiančio Reglamentą Nr. 753/2002, nustatantį Reglamento Nr. 1493/1999 nuostatų dėl tam tikrų vyno sektoriaus produktų apibūdinimo, pavadinimo, pateikimo ir apsaugos taikymo taisykles, I priede kaip aiškinamoji pastaba įtvirtinta nuostata dėl teisės vartoti pavadinimą ,,Tocai friulano“ apribojimo po 2007 m. kovo 31 d. priklauso bendro pobūdžio nuostatoms, nustatytomis minėtu reglamentu, taikytinu visiems Europos Bendrijos ūkio subjektams ir valstybių teritoriniams vienetams.

Taigi ji taikoma objektyviai apibrėžtoms aplinkybėms ir daro teisinį poveikį abstrakčiai numatytų asmenų kategorijoms. Dėl šios priežasties ginčijama nuostata EB 249 straipsnio antrosios pastraipos prasme yra visuotinai taikoma ir todėl norminio pobūdžio priemonė.

Vis dėlto su kai kuriais asmenimis tokia priemonė gali būti konkrečiai susijusi.

Tačiau nagrinėjamos nuostatos atveju taip nėra tokio valstybė teritorinio vieneto kaip Regione autonoma Friuli‑Venezia Giulia atžvilgiu.

Pirma, gamintojo statusas, kuriuo šis valstybės teritorinis vienetas remiasi, neleidžia pripažinti, kad jis konkretinamas analogiškai asmeniui, kuriam šis sprendimas skirtas. Akto visuotinis taikymas, o todėl ir norminis pobūdis negali būti paneigiami tuo pagrindu, kad egzistuoja galimybė daugiau ar mažiau tiksliai nustatyti teisės subjektų, kuriems jis atitinkamu metu taikomas, skaičių ar net tapatybę, nes toks aktas taikomas atsižvelgiant į jame, siekiant juo numatytų tikslų, apibrėžtas objektyvias teisines ar faktines aplinkybes. Draudimas vartoti pavadinimą ,,Tocai friulano“ po 2007 m. kovo 31 d. bendrai ir neapibrėžtam laikotarpiui taikytinas visiems susijusiems ūkio subjektams, būtent šios veislės vynuogių augintojams, nagrinėjamo vyno gamintojams ir prekybininkams.

Antra, vien tik bendro intereso, kurį regionas, savo teritorijoje ekonominiais ir socialiniais klausimais kompetentingas subjektas, gali turėti siekdamas teigiamų savo ekonominės gerovės rezultatų, nepakanka, kad jį būtų galima laikyti susijusiu EB 230 straipsnio ketvirtosios pastraipos prasme.

Trečia, teisės aktų leidybos ir reglamentacinio pobūdžio kompetencijos pasidalijimą valstybėje narėje nustato tik šios valstybės konstitucinė teisė ir, sprendžiant klausimą dėl Bendrijos teisės akto galimo poveikio valstybės interesams, šis pasidalijimas nėra svarbus. Iš tiesų, remiantis Bendrijos teise, valstybės valdžios institucijos turi užtikrinti galimo, nacionalinės teisės apsauga pagrįsto intereso atstovavimą, kad ir kokia būtų šios valstybės konstitucinės santvarkos ar teritorinio susiskirstymo forma.

Be to, teisės aktų leidybos ir reglamentacinio pobūdžio kompetencijos, kuri gali būti suteikta valstybės narės viešosios teisės reglamentuojamam juridiniam asmeniui, išskyrus pačią valstybę, savaime nepakanka pripažinti, kad jis gali būti konkrečiai suinteresuotas vienos ar kitos, jo kompetencijos apimčiai poveikio neturinčios Bendrijos materialinės teisės nuostatos panaikinimu, nes šia kompetencija iš principo nėra naudojamasi asmens, kuriam ji priklauso, interesais.

Veiksmingos teisminės apsaugos reikalavimas negali panaikinti EB 230 straipsnio ketvirtojoje pastraipoje numatytos konkrečios sąsajos sąlygos.

(žr. 44, 47, 51–52, 54–55, 61–63, 67 punktus)