Language of document :

Жалба, подадена на 20 юли 2012 г. - Ciudad de la Luz и Sociedad Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana/Комисия

(Дело T-321/12)

Език на производството: испански

Страни

Жалбоподатели: Ciudad de la Luz, SA (Аликанте, Испания) и Sociedad Proyectos Temáticos de la Comunidad Valenciana, SA (Аликанте) (представители: J. Buendía Sierra, N. Ruiz García и J. Belenguer Mula, abogados, и M. Muñoz de Juan, abogada)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателите

Жалбоподателите искат от Общия съд:

да приеме и уважи основанията за отмяна, изложени в жалбата им,

да отмени Решение C (2012) 3025 окончателен на Европейската комисия от 8 май 2012 г. относно държавна помощ SA. 22668 (C 8/2008 - ex NN 4/2008), предоставена от Испания на "Ciudad de la Luz SA", и в частност член 1, параграф 1 от това решение, доколкото с него се обявява, че инвестицията в Ciudad de la Luz SA (CDL) съдържа елементи на несъвместима държавна помощ, и се разпорежда възстановяването ѝ,

да обяви за нищожно или субсидиарно да отмени обжалваното решение и в частност член 1, параграф 1 от това решение, доколкото с него се обявява, че определени продуценти, осъществявали филмовите си продукции чрез CDL, са получили несъвместими помощи,

в резултат на това да отмени разпорежданията за възстановяване по член 2 от обжалваното решение и

да осъди Комисията за заплати разноските по настоящото производство.

Правни основания и основни доводи

В подкрепа на жалбата си жалбоподателите излагат три правни основания.

Грешка при прилагане на правото, доколкото Комисията приема, че са налице държавни помощи в полза на CDL (неправилно прилагане на принципа на частния инвеститор). Нарушение на член 107, параграф 1 ДФЕС и член 345 ДФЕС.

Жалбоподателите считат, че Комисията неправилно анализира принципа на частния инвеститор и погрешно заключава, че е налице държавна помощ. Инвестициите на Generalitat Valenciana в CDL са извършени в два отделни момента, през 2000 г. и 2004 г., и двете решения за инвестиране са приети след изготвянето на отделни бизнес планове, които установяват очакваната рентабилност на проекта. Като прилага принципа на частния инвеститор, Комисията сравнява този проект с рентабилността на проекти и стопански субекти, с които той не може да се сравнява поради мащабите им, обезсмисляйки посочения принцип в нарушение на член 107, параграф 1 ДФЕС и член 345 ДФЕС.

Освен това Комисията не взема предвид в правно-икономическия си анализ обстоятелството, че наред с проекта за филмови студии съществува и проект за развитие на търговски и хотелиерски комплекс върху площи около имота на SPTCV. Ако се вземат предвид и двата проекта, рентабилността на инвестицията в CDL става още по-голяма.

Грешка в анализа на съвместимостта на проекта CDL и липса на мотиви

Според жалбоподателите Комисията не взема предвид, че доколкото CDL се намира в Аликанте, за проекта са допустими регионални помощи. Тъй като става въпрос за голям инвестиционен проект, испанските власти считат, че CDL може да избере регионални помощи на стойност до 36 %, което Комисията не оспорва. Въпреки това, тя не приема, че ако принципът на частния инвеститор се приложи за 64 % от инвестицията, рентабилността на проекта ще бъде още по-голяма.

Субсидиарно жалбоподателите считат, че инвестицията на валенсианските власти във филмово-студийния комплекс CDL трябва да бъде обявена за изцяло или частично съвместима съгласно член 107, параграф 3, буква г) ДФЕС.

Комисията не обосновава изводите си, че помощите за изграждане на филмовите студии CDL не са необходими, съразмерни и подходящи, и че същите помощи не могат да бъдат приети дори и за частично съвместими като помощи за насърчаване на културата.

Грешка при прилагане на правото поради липсата на решение и във всички случаи на мотиви, що се отнася до стимулите за филмови продукции

Освен че счита, че инвестицията в CDL представлява несъвместима помощ, Комисията окачествява по същия начин и всички стимули, предоставяни на филмовите продуценти при условие, че заснемането се извършва в CDL.

Само една точка от решението е посветена на тези предполагаеми помощи и в нея се посочва единствено, че същите са несъвместими. В решението нито се описва съответната мярка, нито се посочва предоставената за тази цел от държавата членка информация, нито се преценява наличието/липсата на елементите на помощ, нито се анализират критериите за съвместимост, нито се поставя въпросът за евентуалното съществуване на оправдани правни очаквания.

Следователно жалбоподателите считат, че става въпрос за нищожен акт поради липсата на мотиви. Освен това доколкото отговарят на условията в Съобщението на Комисията относно помощите за киното от 2001 г., тези стимули следва да се считат за съвместими с член 107, параграф 3, буква г) ДФЕС.

____________