Language of document : ECLI:EU:T:2013:595

ROZSUDOK VŠEOBECNÉHO SÚDU (odvolacia komora)

zo 14. novembra 2013

Vec T‑455/11 P

Európsky policajný úrad (Europol)

proti

Andreasovi Kalmárovi

„Odvolanie – Verejná služba – Zamestnanci Europolu – Zmluva na dobu určitú – Prepustenie – Povinnosť odôvodnenia – Právo na obranu – Peňažná náhrada ujmy“

Predmet:      Odvolanie podané proti rozsudku Súdu pre verejnú službu (druhá komora) z 26. mája 2011 vo veci Kalmár/Europol (F‑83/09) a smerujúce k čiastočnému zrušeniu tohto rozsudku

Rozhodnutie:      Odvolanie sa zamieta. Európsky policajný úrad (Europol) znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré A. Kalmár vynaložil v tomto konaní.

Abstrakt

1.      Odvolanie – Dôvody – Porušenie zákazu rozhodnúť ultra petita – Prekvalifikovanie dôvodov, ktoré uviedol žalobca, Súdom pre verejnú službu – Porušenie práva na obranu – Dôvody, ktoré nie sú dôvodné

2.      Úradníci – Zamestnanci Europolu – Rozhodnutie ovplyvňujúce administratívne postavenie zamestnanca – Predčasné vypovedanie zmluvy na dobu určitú – Voľná úvaha administratívy – Hranice – Súdne preskúmanie

[Služobný poriadok zamestnancov Europolu, článok 94 ods. 1 písm. b)]

3.      Žaloby úradníkov – Akt spôsobujúci ujmu – Výslovné rozhodnutie o zamietnutí sťažnosti – Právna kvalifikácia – Relevantnosť

(Služobný poriadok úradníkov, články 90 a 91)

4.      Odvolanie – Dôvody – Nesprávne posúdenie skutkového stavu – Neprípustnosť – Preskúmanie posúdenia skutkového stavu Všeobecným súdom – Vylúčenie okrem prípadov skreslenia

(Článok 257 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, príloha I článok 11 ods. 1)

5.      Odvolanie – Dôvody – Neidentifikovanie uvádzaného nesprávneho právneho posúdenia – Neprípustnosť

[Článok 257 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, príloha I článok 11 ods. 1; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 138 ods. 1 prvý pododsek písm. c)]

6.      Odvolanie – Dôvody – Nedostatočné odôvodnenie – Rozsah povinnosti odôvodnenia

(Štatút Súdneho dvora, článok 36 a príloha I článok 7 ods. 1)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 26 – 29)

2.      Ak má administratíva širokú mieru voľnej úvahy, pokiaľ ide o rozhodnutie predčasne vypovedať zmluvu na dobu určitú, má kontrola dodržiavania záruk zakotvených právnym poriadkom Únie v správnych konaniach zásadný význam. Medzi tieto záruky patrí najmä povinnosť príslušnej administratívy starostlivo a nestranne preskúmať všetky relevantné skutočnosti dotknutého prípadu.

(pozri bod 33)

Odkaz:

Súd prvého stupňa: 8. septembra 2009, ETF/Landgren, T‑404/06 P, Zb. s. II‑2841, bod 163 a tam citovaná judikatúra

3.      Návrhy namierené proti zamietnutiu sťažnosti majú za následok predloženie aktu, proti ktorému bola podaná sťažnosť, súdu, a ako také nemajú samostatný obsah. Keďže v rozhodnutí o zamietnutí sťažnosti sa spresnilo, čo sa úradníkovi napokon vytýka, konkrétne identifikovanie výhrad voči nemu vyplýva zo znenia pôvodných rozhodnutí v spojení so zamietnutím sťažnosti.

Otázka, či je rozhodnutie zamietajúce sťažnosť aktom spôsobujúcim ujmu, je relevantná len v prípade, keď opravný prostriedok proti pôvodným rozhodnutiam bol podaný oneskorene. V takom prípade môže kvalifikovanie rozhodnutia o zamietnutí sťažnosti spôsobiť nové plynutie lehôt na podanie sporného opravného prostriedku.

(pozri body 41 a 42)

Odkaz:

Súd prvého stupňa: 12. decembra 2002, Morello/Komisia, T‑338/00 a T‑376/00, Zb. VS s. I‑A‑301, II‑1457, body 34 a 35; 10. júna 2004, Eveillard/Komisia, T‑258/01, Zb. VS s. I‑A‑167, II‑747, bod 31; 14. októbra 2004, Sandini/Súdny dvor, T‑389/02, Zb. VS s. I‑A‑295, II‑1339, bod 49; 6. apríla 2006, Camós Grau/Komisia, T‑309/03, Zb. s. II‑1173, bod 43 a tam citovaná judikatúra

4.      Jedine prvostupňový súd má právomoc zistiť skutkový stav, a to okrem prípadu, ak by vecná nepresnosť jeho zistení vyplývala z písomností v spise, ktorý mu bol predložený, a tento skutkový stav posúdiť. Posúdenie skutkového stavu prvostupňovým súdom, s výnimkou prípadu skreslenia dôkazov, ktoré mu boli predložené, nie je právnou otázkou, ktorá ako taká podlieha preskúmaniu Všeobecným súdom. Také skreslenie musí zjavne vyplývať z dokumentov v spise bez toho, aby bolo potrebné vykonať nové posúdenie skutkového stavu a dôkazov.

Súd pre verejnú službu môže bez toho, aby sa dopustil skreslenia skutkového stavu, dospieť k záveru, že inštitúcia nepreskúmala úplne a podrobne relevantné a nezanedbateľné skutkové okolnosti v rámci rozhodnutia o prepustení, pokiaľ inštitúcia podrobne poukázala na negatívne prvky v správaní sa úradníka v minulosti, a pokiaľ ide o pozitívne prvky vyplývajúce z osobného spisu, tak neurobila.

(pozri body 64 a 66)

Odkaz:

Súd prvého stupňa: 8. septembra 2008, Kerstens/Komisia, T‑222/07 P, Zb. VS s. I‑B‑1‑37, II‑B‑1‑267, body 60 až 62 a tam citovanú judikatúru

5.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 75)

Odkaz:

Súd prvého stupňa: ETF/Landgren, už citovaný, bod 140

6.      Povinnosť odôvodnenia rozsudkov, ktorá prináleží Súdu pre verejnú službu podľa článku 36 Štatútu Súdneho dvora a článku 7 ods. 1 prílohy I uvedeného štatútu, ukladá tomuto súdu povinnosť vypracovať také odôvodnenie, ktoré umožní dotknutým osobám oboznámiť sa s dôvodmi, pre ktoré Súd pre verejnú službu nevyhovel ich argumentácii, a Všeobecnému súdu poskytne dostatok informácií potrebných na uskutočnenie súdneho preskúmania.

(pozri bod 76)

Odkaz:

Súdny dvor: 16. júla 2009, Komisia/Schneider Electric, C‑440/07 P, Zb. s. I‑6413, bod 135 a tam citovaná judikatúra