Language of document : ECLI:EU:T:2015:675

Vec T‑245/11

ClientEarth

a

The International Chemical Secretariat

proti

Európskej chemickej agentúre (ECHA)

„Prístup k dokumentom – Nariadenie (ES) č. 1049/2001 – Dokumenty, ktoré má ECHA k dispozícii – Dokumenty pochádzajúce od tretej osoby – Lehota stanovená na odpovedanie na žiadosť o prístup – Zamietnutie prístupu – Výnimka týkajúca sa ochrany obchodných záujmov tretej osoby – Výnimka týkajúca sa ochrany rozhodovacieho procesu – Prevažujúci verejný záujem – Informácie o životnom prostredí – Emisie do životného prostredia“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (druhá komora) z 23. septembra 2015

1.      Súdne konanie – Návrh na začatie konania – Formálne náležitosti – Vlastnoručný podpis advokáta – Podanie žaloby v mene dvoch žalobcov – Podpis, ktorému predchádza zmienka o iba jednom zo žalobcov – Prípustnosť – Podmienky

[Rokovací poriadok Všeobecného súdu (1991), článok 43 ods. 1 prvý pododsek a článok 44 ods. 1]

2.      Žaloba o neplatnosť – Podmienky prípustnosti – Fyzické alebo právnické osoby – Žaloba podaná viacerými žalobcami proti tomu istému rozhodnutiu – Aktívna legitimácia jedného z nich – Prípustnosť žaloby v celom rozsahu

(Článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ)

3.      Žaloba o neplatnosť – Akty, ktoré možno napadnúť žalobou – Pojem – Akty so záväznými právnymi účinkami – Posúdenie týchto účinkov podľa podstaty aktu

(Článok 263 ZFEÚ)

4.      Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Zamietnutie prístupu k dokumentu z dôvodu jeho neexistencie alebo z dôvodu, že ho dotknutá inštitúcia nemá vo svojej držbe – Okolnosť, ktorá nemôže spôsobiť neuplatniteľnosť nariadenia

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4 a článok 8 ods. 1 a 3)

5.      Žaloba o neplatnosť – Akty, ktoré možno napadnúť žalobou – Pojem – Rozhodnutie o zamietnutí prístupu k dokumentom inštitúcie v dôsledku opakovanej žiadosti – Zahrnutie – Podmienky

(Článok 263 ZFEÚ; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 8 ods. 1)

6.      Žaloba o neplatnosť – Záujem na konaní – Pojem – Žaloba, ktorá môže priniesť žalobcovi prospech – Záujem, ktorý musí pretrvávať do vyhlásenia súdneho rozhodnutia

(Článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ)

7.      Žaloba o neplatnosť – Fyzické alebo právnické osoby – Záujem na konaní – Žaloba proti rozhodnutiu agentúry Únie, ktorým sa zamieta prístup k dokumentom – Zverejnenie požadovaných informácií na internetovej stránke agentúry v priebehu konania – Zánik záujmu na konaní

(Článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 8 ods. 1)

8.      Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Lehota stanovená na odpovedanie na žiadosť o prístup – Zmeškanie – Implicitné rozhodnutie o zamietnutí – Zachovanie právomoci dotknutej inštitúcie odpovedať na žiadosť o prístup po uplynutí lehoty – Rozhodnutie o predĺžení – Dôsledky zmeškania lehoty

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 8 ods. 1 a 2)

9.      Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Výnimky z práva na prístup k dokumentom – Reštriktívny výklad a uplatnenie

(Článok 15 ods. 3 ZFEÚ; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, odôvodnenia 4 a 11 a články 1 a 4)

10.    Aproximácia právnych predpisov – Registrácia, hodnotenie a autorizácia chemických látok – Nariadenie REACH – Zverejnenie určitých informácií o registrovaných látkach na internete – Mená a kontaktné údaje registrujúcich – Možnosť Európskej chemickej agentúry (ECHA) neposkytnúť informácie v prípade, že dotknuté osoby nepodali žiadosť o dôverné zaobchádzanie – Neexistencia

[Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4 ods. 2 prvá zarážka a nariadenie č. 1907/2006, článok 10 písm. a) bod xi), článok 118 ods. 2 písm. d) a článok 119 ods. 2 písm. d)]

11.    Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Výnimky z práva na prístup k dokumentom – Ochrana rozhodovacieho procesu – Podmienky – Konkrétne, skutočné a závažné ohrozenie uvedeného procesu – Rozsah

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4 ods. 3 prvý pododsek, a nariadenie č. 1907/2006, článok 119 ods. 2)

12.    Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Výnimky z práva na prístup k dokumentom – Ochrana rozhodovacieho procesu – Rozsah – Rozsah pracovného zaťaženia potrebného v dôsledku žiadosti o prístup – Vylúčenie

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4 ods. 3)

13.    Inštitúcie Európskej únie– Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Výnimky z práva na prístup k dokumentom – Zamietnutie prístupu – Povinnosť inštitúcie vykonať konkrétne a individuálne preskúmanie dokumentov – Možnosť oprieť sa o všeobecné domnienky vzťahujúce sa na určité kategórie dokumentov – Hranice

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4 ods. 2)

14.    Aproximácia právnych predpisov – Registrácia, hodnotenie a autorizácia chemických látok – Nariadenie REACH – Prístup k dokumentom, ktoré má vo svojej držbe Európska chemická agentúra (ECHA) – Domnienka v prospech nezverejnenia informácií týkajúcich sa presného množstva látky, ktorá bola vyrobená alebo uvedená na trh – Povinnosť ECHA preukázať existenciu zásahu do obchodných záujmov dotknutých osôb v prípade zverejnenia – Neexistencia

[Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4, a nariadenie č. 1907/2006, článok 118 ods. 2 písm. c)]

15.    Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Žiadosť o prístup k informáciám o životnom prostredí – Uplatnenie nariadenia č. 1367/2006 ako lex specialis vo vzťahu k nariadeniu č. 1049/2001 – Vplyv – Výnimky z práva na prístup k dokumentom – Rozsah – Ochrana obchodných záujmov – Vylúčenie

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4 ods. 1, 2 prvá až tretia zarážka, články 3 a 5, a nariadenie č. 1367/2006, článok 6 ods. 1)

16.    Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Žiadosť o prístup k informáciám o životnom prostredí – Nariadenie č. 1367/2006 – Výnimky z práva na prístup k dokumentom – Verejný záujem odôvodňujúci zverejnenie dokumentov – Pojem

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4 ods. 2, a nariadenie č. 1367/2006, článok 6 ods. 1)

17.    Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Žiadosť o prístup k informáciám o životnom prostredí – Nariadenie č. 1367/2006 – Výnimky z práva na prístup k dokumentom – Verejný záujem odôvodňujúci zverejnenie dokumentov – Odvolávanie sa na zásadu transparentnosti – Nevyhnutnosť uplatniť konkrétne tvrdenia týkajúce sa prejednávanej veci

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4 ods. 2, a nariadenie č. 1367/2006, článok 6 ods. 1)

18.    Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Žiadosť o prístup k informáciám o životnom prostredí – Nariadenie č. 1367/2006 – Informácie týkajúce sa emisií do životného prostredia – Pojem – Informácie o množstve chemických látok, ktoré boli vyrobené alebo uvedené na trh – Vylúčenie

[Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1367/2006, článok 2 ods. 1 písm. d) bod ii), a nariadenie č. 1907/2006, článok 3 ods. 15]

19.    Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Výnimky z práva na prístup k dokumentom – Dokumenty pochádzajúce od tretej osoby – Povinnosť predchádzajúcej konzultácie dotknutých tretích osôb – Rozsah

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4 ods. 1, 2 a 4)

20.    Inštitúcie Európskej únie – Právo verejnosti na prístup k dokumentom – Nariadenie č. 1049/2001 – Výnimky z práva na prístup k dokumentom – Ochrana obchodných záujmov konkrétnej osoby – Povinnosť inštitúcie vykonať konkrétne a individuálne preskúmanie dokumentov – Rozsah – Vylúčenie povinnosti – Informácie týkajúce sa presného množstva chemickej látky, ktorá bola vyrobená alebo uvedená na trh podľa nariadenia č. 1907/2006 – Podmienky

[Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4 ods. 2 prvá zarážka a článok 4 ods. 6, a nariadenie č. 1907/2006, článok 118 ods. 2 písm. c)]

21.    Súdne konanie – Predloženie nových dôvodov počas súdneho konania – Podmienky – Rozšírenie existujúceho žalobného dôvodu – Prípustnosť – Analogické uplatnenie na výhradu uvádzanú na podporu žalobného dôvodu – Výhrada založená na porušení zásady proporcionality vznesená na podporu žalobného dôvodu založeného na porušení článku 4 ods. 6 nariadenia č. 1049/2001 – Prípustnosť

[Rokovací poriadok Všeobecného súdu (1991), článok 44 ods. 1 písm. c) a článok 48 ods. 2; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 4 ods. 6]

22.    Aproximácia právnych predpisov – Registrácia, hodnotenie a autorizácia chemických látok – Nariadenie REACH – Šírenie určitých informácií o registrovaných látkach na internete – Celkové hmotnostné pásmo látok – Možnosť tretích osôb zaviazať Európsku chemickú agentúru (ECHA) oznámiť zatiaľ nestanovené hmotnostné pásma podaním žiadosti o prístup podľa nariadenia č. 1049/2001 – Neexistencia

[Aarhuský dohovor, článok 4 ods. 3 písm. a); nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1049/2001, článok 2 ods. 1 a článok 4 ods. 4; nariadenie č. 1367/2006, článok 3 prvý odsek, a nariadenie č. 1907/2006, článok 118 ods. 1 a článok 119 ods. 2 písm. b)]

23.    Súdne konanie – Návrh na začatie konania – Formálne náležitosti – Zhrnutie dôvodov, na ktorých je návrh založený – Všeobecné uvedenie – Neprípustnosť

[Rokovací poriadok Všeobecného súdu (1991), článok 44 ods. 1 písm. c)]

1.      Podľa článku 43 ods. 1 prvého pododseku rokovacieho poriadku musí byť originál každého podania podpísaný splnomocneným zástupcom alebo advokátom účastníka konania. V súvislosti so žalobou spísanou a podanou advokátom v mene dvoch žalobkýň, skutočnosť, že na poslednej strane žaloby je uvedená zmienka „podané prostredníctvom“ a „v mene“ s odkazom na iba jednu zo žalobkýň, nemôže spochybniť záver, že uvedená žaloba je v súlade s uvedeným ustanovením, ako aj s článkom 44 ods. 1 uvedeného rokovacieho poriadku. Na jednej strane z nijakého ustanovenia práva Únie totiž nevyplýva, že takéto zmienky sú povinné a advokát musí na poslednej strane žaloby špecifikovať po uvedení vlastnoručného podpisu dotknutých navrhovateľov. Na druhej strane s prihliadnutím na skutočnosť, že každá zo žalobkýň riadne udelila plnú moc na zastupovanie advokátovi, ktorý podpísal žalobu, nemožno ani platne tvrdiť, že zmienka iba jedného z účastníkov konania pred a za podpisom advokáta predstavuje obmedzenie jeho zastupovania pred Všeobecným súdom len na túto žalobkyňu.

(pozri body 84, 88 – 92)

2.      Pokiaľ ide o jednu a tú istú žalobu a ak aspoň jeden zo žalobcov má aktívnu legitimáciu, nie je už potrebné skúmať aktívnu legitimáciu ostatných žalobcov, iba ak by šlo o dôvody založené na hospodárnosti konania.

(pozri bod 97)

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 101 – 104)

4.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 105, 106)

5.      Ako stanovuje článok 8 ods. 1 nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, zamietnutie opakovanej žiadosti môže byť v zásade predmetom žaloby o neplatnosť. V tejto súvislosti hoci nie každá odpoveď na všeobecnú žiadosť o informácie predstavuje nevyhnutne rozhodnutie otvárajúce cestu k žalobe o neplatnosť, inak je to v prípade žiadosti o jasne definované informácie, pričom agentúra Únie sa vo svojej odpovedi neobmedzila na zaslanie jednoduchých všeobecných informácií, ale prijala rozhodnutie o zamietnutí žiadosti o informácie. Nezávisle od toho, či bola uvedená agentúra povinná umožniť prístup k uvedeným informáciám alebo nie, najmä podľa nariadenia č. 1049/2001, faktom zostáva, že ide o negatívne rozhodnutie, ktoré má vyvolať právne účinky, a teda ho možno napadnúť žalobou.

(pozri body 107, 109, 110)

6.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 114, 115)

7.      V súvislosti so žalobou smerujúcou k tomu, že agentúra Únie zamietla prístup k informáciám, ku ktorým sa žiadalo o prístup na základe nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, ak po podaní žaloby boli požadované informácie zverejnené na internetovej stránke agentúry, stal sa spor bezpredmetným a žalobkyne stratili záujem na konaní, takže konanie treba zastaviť. V tejto súvislosti, pokiaľ ide o tieto informácie, možno teda žiadosť žalobkýň považovať za žiadosť, ktorej bolo vyhovené. Zrušenie napadnutého rozhodnutia v rozsahu, v akom zamieta prístup k uvedeným informáciám, by im teda neprinieslo žiaden prospech.

(pozri body 119, 120)

8.      Uplynutie lehôt stanovených v článku 8 nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie nezbavuje inštitúciu právomoci prijať výslovné rozhodnutie. V tejto súvislosti normotvorca stanovil dôsledky prekročenia lehoty uvedenej v článku 8 ods. 1 a 2 uvedeného nariadenia, a to tak, že v článku 8 ods. 3 tohto nariadenia určil, že jej nedodržanie zo strany inštitúcie zakladá právo na podanie žaloby na súd. Prekročenie lehoty na odpoveď na opakovanú žiadosť však nemôže mať za následok nezákonnosť rozhodnutia o opakovanej žiadosti, ktorá by odôvodňovala jeho zrušenie. To isté platí aj v prípade spochybnenia zákonnosti alebo platnosti rozhodnutia o predĺžení lehoty. Neplatnosť rozhodnutia o predĺžení lehoty by totiž umožnila nanajvýš domnievať sa, že lehota na odpoveď na opakovanú žiadosť nebola predĺžená, a teda napadnuté rozhodnutie bolo prijaté po lehote, čo by však nemalo vplyv na jeho zákonnosť.

(pozri body 130 – 132, 136)

9.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 145, 146, 202)

10.    Pokiaľ ide o žiadosť o prístup k menám a kontaktným údajom výrobcov a dovozcov chemických látok zaregistrovaných v Európskej chemickej agentúre (ECHA), uvedená agentúra nemôže zakladať rozhodnutie o zamietnutí prístupu na článku 4 ods. 2 prvej zarážke nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie v spojení s článkom 118 ods. 2 písm. d) nariadenia č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok, pretože uvedené mená a kontaktné údaje sú informáciami, na ktoré sa vzťahuje článok 119 ods. 2 písm. d) nariadenia č. 1907/2006. Uvedený článok 119 ods. 2 stanovuje šírenie všetkých informácií uvedených v karte bezpečnostných údajov na internete, okrem prípadov, v ktorých bola podaná žiadosť o dôverné zaobchádzanie podľa článku 10 písm. a) bodu xi) nariadenia č. 1907/2006.

Na jednej strane totiž za predpokladu, že systém šírenia informácií na internete stanovený článkom 119 nariadenia č. 1907/2006 je komplexný, článok 4 ods. 2 prvá zarážka nariadenia č. 1049/2001 v spojení s článkom 118 ods. 2 písm. d) nariadenia č. 1907/2006 sa neuplatňuje na informácie uvedené v článku 119 tohto nariadenia, a teda nemôže odôvodniť zamietnutie prístupu k informáciám o menách alebo názvoch a kontaktných údajoch registrujúcich. Na druhej strane za predpokladu, že systém stanovený v uvedenom článku 119 v zásade vôbec nevylučuje systém prístupu k dokumentom upravený v článku 118 nariadenia č. 1907/2006 a v nariadení č. 1049/2001, faktom zostáva, že článok 119 ods. 2 písm. d) nariadenia č. 1907/2006 stanovuje, že informácie požadované v prejednávanej veci musia byť zverejnené na internete, pokiaľ ECHA nevyhovela žiadosti o dôverné zaobchádzanie. Pri neexistencii takejto žiadosti teda ECHA nemôže odôvodniť zamietnutie akéhokoľvek zverejnenia požadovaných informácií právnou domnienkou upravenou v článku 118 ods. 2 písm. d) nariadenia č. 1907/2006 s tvrdením, že zverejnenie by porušilo obchodné záujmy dotknutej osoby. Právna domnienka uvedená v článku 118 nariadenia č. 1907/2006 totiž nemôže odôvodniť nezverejnenie informácie za bežných okolností, pokiaľ osobitnejšie ustanovenie, a to článok 119 ods. 2 písm. d) nariadenia č. 1907/2006, vyžaduje, aby sa takáto informácia za bežných okolností zverejnila.

(pozri body 151 – 153)

11.    Uplatnenie výnimky z práva na prístup k dokumentom týkajúcej sa ochrany rozhodovacieho procesu stanovenej v článku 4 ods. 3 nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie vyžaduje preukázať, že predmetný prístup mohol konkrétne a skutočne ohroziť záujem chránený výnimkou a riziko ohrozenia tohto záujmu bolo primerane predvídateľné a nie čisto hypotetické. Navyše na uplatnenie výnimky uvedenej v článku 4 ods. 3 prvom pododseku nariadenia č. 1049/2001 musí byť narušenie rozhodovacieho procesu vážne. Je to tak najmä v prípade, ak má zverejnenie uvedených dokumentov podstatný vplyv na rozhodovací proces. Posúdenie vážnosti závisí od všetkých okolností prípadu, najmä od negatívnych vplyvov zverejnenia uvedených dokumentov na rozhodovací proces, na ktoré sa inštitúcia odvolávala.

V súvislosti so žiadosťou o prístup k menám a kontaktným údajom výrobcov a dovozcov chemických látok zaregistrovaných v Európskej chemickej agentúre (ECHA) nie sú mená alebo názvy registrujúcich informáciami o rozhodovacom procese ECHA, ale skôr informáciami dotknutými rozhodnutím, ktoré z tohto procesu vyplýva. Prístup k požadovaným informáciám nemohol ECHA zabrániť v rozhodnutí o opatreniach, ktoré treba prijať na účely vykonania povinností zverejnenia informácií na internete, vyplývajúcich z článku 119 ods. 2 nariadenia č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok. Údajné riziko obchádzania týchto postupov stanovené v nariadení č. 1907/2006 sa totiž netýka rozhodovacieho procesu, ale skôr dôsledkov prípadného zverejnenia požadovaných informácií. Dôvod zamietnutia upravený v článku 4 ods. 3 prvom pododseku nariadenia č. 1049/2001 sa však týka len rozhodovacieho procesu.

(pozri body 156, 157, 160, 162)

12.    Výnimka z práva na prístup k dokumentom stanovená v článku 4 ods. 3 nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie má za cieľ len chrániť rozhodovací proces a nie predchádzať nadmernému pracovnému zaťažovaniu dotknutých inštitúcií.

(pozri bod 161)

13.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 168 – 172, 231)

14.    Článok 118 ods. 2 písm. c) nariadenia č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok obsahuje všeobecnú domnienku, podľa ktorej informácia o presnom množstve v zásade porušuje ochranu obchodných záujmov dotknutej osoby. Ak sa totiž uplatňuje právna domnienka uvedená v tomto ustanovení, dotknutý orgán sa môže domnievať, že zverejnenie by porušilo ochranu obchodných záujmov dotknutej osoby, bez toho, aby bol povinný vykonať konkrétne posúdenie obsahu každého z dokumentov, ktorých zverejnenie sa požaduje. Z dôvodu tejto právnej domnienky a pri neexistencii konkrétnych dôkazov, ktoré by ju mohli spochybniť, Európska chemická agentúra nebola povinná preukázať, akým spôsobom by zverejnenie presných množstiev ohrozilo obchodné záujmy dotknutých osôb.

Tento záver nie je spochybnený skutočnosťou, že preskúmanie požadované pri vybavení žiadosti o prístup k dokumentom musí mať v zásade konkrétnu a individuálnu povahu. Z tejto zásady existujú výnimky, najmä pri existencii všeobecnej domnienky, podľa ktorej by zverejnenie predmetného dokumentu ohrozilo jeden zo záujmov chránených výnimkami stanovenými v článku 4 nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie. To platí o to viac, ak je takáto domnienka výslovne upravená v zákonnom ustanovení, konkrétne v článku 118 ods. 2 písm. c) nariadenia č. 1907/2006.

(pozri body 174, 176, 177)

15.    Prvá veta článku 6 ods. 1 nariadenia č. 1367/2006 o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia na inštitúcie a orgány Spoločenstva upravuje pravidlo týkajúce sa výnimiek stanovených v článku 4 ods. 2 prvej a tretej zarážke nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie. Druhá veta toho istého odseku 1 neuvádza len iné výnimky, ale uvádza iné výnimky ustanovené v článku 4 nariadenia č. 1049/2001. Toto ustanovenie sa teda týka výnimiek uvedených v tomto článku 4 ods. 1, článku 4 ods. 2 druhej zarážke a článku 4 ods. 3 a 5. Vzhľadom na to, že na ochranu obchodných záujmov sa vzťahuje článok 4 ods. 2 prvá zarážka nariadenia č. 1049/2001, ktorý je uvedený v prvej vete článku 6 ods. 1 nariadenia č. 1367/2006, táto ochrana nie je zahrnutá do pojmu iné výnimky uvedeného v druhej vete tohto článku 6 ods. 1.

(pozri bod 187)

16.    Článok 6 ods. 1 druhá veta nariadenia č. 1367/2006 o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia na inštitúcie a orgány Spoločenstva odkazuje len na verejný záujem na zverejnení a nie na prevažujúci verejný záujem v zmysle článku 4 ods. 2 in fine nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie. Z článku 6 ods. 1 druhej vety nariadenia č. 1367/2006 teda nevyplýva, že v prípade informácií o životnom prostredí vždy existuje prevažujúci verejný záujem na ich zverejnení.

(pozri bod 189)

17.    Hoci je pravda, že prevažujúci verejný záujem odôvodňujúci zverejnenie dokumentu sa nemusí nevyhnutne líšiť od zásad, na ktorých spočíva nariadenie č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie, samotnými všeobecnými tvrdeniami nemožno preukázať, že zásada transparentnosti vykazuje osobitnú naliehavosť, ktorá by mala mať prednosť pred dôvodmi opodstatňujúcimi odmietnutie zverejnenia dotknutých dokumentov, a žiadateľovi prináleží, aby konkrétnym spôsobom uviedol okolnosti, ktoré zakladajú prevažujúci verejný záujem na zverejnení dotknutých dokumentov.

Z toho vyplýva, že prevažujúci verejný záujem na zverejnení nevyplýva len zo samotnej skutočnosti, že predmetné informácie sú informáciami o životnom prostredí. Pokiaľ teda ide o informácie o životnom prostredí týkajúce sa presného množstva nebezpečných látok vyrobených alebo uvedených na trh, žiadateľ sa nemôže len všeobecne odvolávať na zásady, na ktorých sa zakladá nariadenie č. 1367/2006 o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia na inštitúcie a orgány Spoločenstva, v spojení s nariadením č. 1049/2001, bez uvedenia akéhokoľvek tvrdenia, ktoré by umožnilo preukázať, že pokiaľ ide o presné množstvá látok, poukázanie na zásadu transparentnosti s cieľom umožniť lepšiu účasť občanov na rozhodovacom procese vykazuje s ohľadom na osobitné okolnosti veci osobitnú naliehavosť.

(pozri body 193, 194, 196)

18.    Pokiaľ nariadenie č. 1367/2006 o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia na inštitúcie a orgány Spoločenstva neobsahuje výslovnú definíciu pojmu emisie do životného prostredia, vzhľadom na znenie článku 2 ods. 1 písm. d) bodu ii) tohto nariadenia je možné dospieť k záveru, že emisiami môže byť len uvoľňovanie do životného prostredia, ktoré ovplyvňuje alebo môže ovplyvniť prvky životného prostredia. Samotnú výrobu alebo uvádzanie látky na trh nemožno teda v nijakom prípade považovať za uvoľnenie tejto látky do životného prostredia, takže ani informácia o množstve vyrobenom alebo uvedenom na trh nemôže byť informáciou, ktorá sa týka emisií do životného prostredia.

Tento záver nemožno spochybniť argumentáciou, podľa ktorej látka, ktorá je uvedená na trh, nevyhnutne vstupuje do interakcie so životným prostredím a ľuďmi, takže už samotné jej uvedenie na trh predstavuje emisiu do životného prostredia. Po prvé vplyv na zdravie alebo bezpečnosť ľudí nestačí na vyvodenie záveru o existencii emisie do životného prostredia, ktorá ovplyvňuje alebo môže ovplyvniť prvky životného prostredia. Hoci je pravda, že v tejto súvislosti abstraktné riziko emisie látky existuje už od jej výroby a že samozrejme nemožno vylúčiť, že toto riziko sa zvýši uvedením látky na trh, samotné riziko, že látka by mohla byť vypustená do životného prostredia, neodôvodňuje kvalifikovanie množstva látky vyrobenej alebo uvedenej na trh ako informácie o emisiách do životného prostredia.

Ďalej existujú látky, a to najmä medziprodukty v zmysle článku 3 ods. 15 nariadenia č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok, ktoré ak sa použijú na určený účel, nevypúšťajú sa do životného prostredia. Hoci sa všetky látky iné ako medziprodukty môžu v istom momente svojho životného cyklu uvoľniť do životného prostredia, neznamená to, že v prípade týchto látok sa množstvo vyrobené alebo uvedené na trh môže považovať za informáciu, ktorá sa týka uvoľnenia do životného prostredia, ktoré ovplyvňuje alebo môže ovplyvniť prvky životného prostredia.

(pozri body 205, 206, 208 – 213)

19.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 222, 223)

20.    Z ustanovení článku 4 ods. 6 nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie vyplýva, že ak sa jedna alebo viac výnimiek z práva na prístup vzťahuje iba na niektoré časti požadovaného dokumentu, zostávajúce časti dokumentu sa uvoľnia na zverejnenie. Navyše zásada proporcionality vyžaduje, aby výnimky nepresiahli hranice toho, čo je primerané a nevyhnutné na dosiahnutie sledovaného cieľa. V tejto súvislosti článok 4 ods. 6 uvedeného nariadenia zahŕňa konkrétne a individuálne preskúmanie obsahu každého dokumentu. Len takéto preskúmanie môže totiž inštitúcii umožniť posúdiť možnosť povolenia čiastočného prístupu žiadateľovi. Posúdenie dokumentov vykonané skôr podľa kategórií než vo vzťahu ku konkrétnym informáciám obsiahnutým v týchto dokumentoch sa javí ako nedostatočné, keďže preskúmanie požadované zo strany inštitúcie jej musí umožniť konkrétne posúdenie toho, či sa uvedená výnimka skutočne uplatňuje na všetky informácie obsiahnuté v uvedených dokumentoch.

V súvislosti so žiadosťou o informácie týkajúce sa presného množstva špecifických látok vyrobených alebo uvedených na trh Európska chemická agentúra (ECHA) nie je povinná vykonať individuálne preskúmanie v rozsahu, v akom sa právna domnienka upravená v článku 118 ods. 2 písm. c) nariadenia č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok, podľa ktorej zverejnenie presného množstva porušuje ochranu obchodných záujmov dotknutých osôb, vzťahuje na všetky dotknuté látky. Okrem toho žiadateľ neuviedol ani v súvislosti so všetkými uvedenými látkami, ani v súvislosti so špecifickými látkami žiadne skutočnosti, ktoré by mohli spochybniť túto právnu domnienku, a nepreukázal ani existenciu prevažujúceho verejného záujmu, ktorý by aspoň v prípade časti látok odôvodňoval zverejnenie požadovaných informácií. ECHA sa teda mohla domnievať, že výnimka stanovená v článku 4 ods. 2 prvej zarážke nariadenia č. 1049/2001 sa vzťahuje na informácie o presných množstvách všetkých látok. Uvedený článok 118 ods. 2 písm. c) navyše nepresahuje hranice toho, čo je primerané a nevyhnutné na dosiahnutie sledovaného cieľa, ktorým je konkrétne ochrana obchodných záujmov.

(pozri body 229, 230, 232, 239)

21.    Z ustanovení článku 44 ods. 1 písm. c) a článku 48 ods. 2 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu vyplýva, že žaloba musí obsahovať predmet konania a zhrnutie dôvodov, na ktorých je návrh založený, a že uvádzanie nových dôvodov je prípustné počas konania len vtedy, ak sú tieto dôvody založené na nových právnych a skutkových okolnostiach, ktoré vyšli najavo v priebehu konania. Dôvod, ktorý predstavuje rozšírenie dôvodu uvedeného skôr, či už priamo alebo nepriamo, v pôvodnej žalobe v danom konaní a ktorý úzko súvisí s týmto dôvodom, však musí byť vyhlásený za prípustný. Analogicky to platí aj pre výhradu uvádzanú na podporu žalobného dôvodu.

Výhrada založená na porušení zásady proporcionality vznesená v rámci žaloby proti rozhodnutiu o zamietnutí prístupu k dokumentom na podporu žalobného dôvodu založeného na porušení článku 4 ods. 6 nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie je teda prípustná. Cieľom uvedeného ustanovenia je totiž prispieť k dodržiavaniu tejto zásady tým, že umožňuje čiastočné zverejnenie, ak sa výnimka z práva na prístup týka len časti požadovaného dokumentu, aby sa nepresiahli hranice toho, čo je primerané a nevyhnutné na dosiahnutie sledovaného cieľa. V tomto kontexte poukázanie žalobkyne na zásadu proporcionality nepredstavuje nový žalobný dôvod, ale výhradu, ktorá spresňuje žalobný dôvod založený na porušení článku 4 ods. 6 nariadenia č. 1049/2001.

(pozri body 235 – 237)

22.    V súvislosti s povinnosťou Európskej chemickej agentúry (ECHA) zverejniť podľa článku 119 ods. 2 písm. b) nariadenia 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok celkové hmotnostné pásmo každého jednotlivého registrujúceho uvedené nariadenie nespája túto povinnosť s právom na prístup k dokumentom podľa článku 118 ods. 1, v spojení s článkom 2 ods. 1 nariadenia č. 1049/2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie. Prostredníctvom žiadosti o prístup k dokumentom teda nemožno presadzovať splnenie povinnosti šírenia na internete. V tejto súvislosti žiadosť o prístup k dokumentom nemôže ukladať povinnosť ECHA vytvárať určité údaje, ktoré neexistujú, a to ani v prípade, ak je šírenie týchto údajov stanovené článkom 119 nariadenia č. 1907/2006. ECHA bola teda oprávnená zamietnuť žiadosť o prístup k celkovému hmotnostnému pásmu určitých látok z dôvodu, že nemá požadované informácie. Keďže ECHA nebola povinná poradiť sa s tretími osobami o informáciách, ktoré nemá, nemožno jej vytýkať, že porušila článok 4 ods. 4 nariadenia č. 1049/2001.

Navyše článok 4 ods. 3 písm. a) Aarhuského dohovoru výslovne stanovuje, že žiadosť o informáciu o životnom prostredí môže byť zamietnutá, ak orgán verejnej moci, ktorému je žiadosť adresovaná, nemá požadované informácie. Podľa článku 3 prvého odseku nariadenia č. 1367/2006 o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia na inštitúcie a orgány Spoločenstva sa nariadenie č. 1049/2001 uplatňuje na akúkoľvek žiadosť žiadateľa o prístup k informáciám o životnom prostredí, ktoré uchovávajú inštitúcie alebo orgány Spoločenstva, čo tiež umožňuje vyvodiť záver, že tento odkaz sa týka len dokumentov, ktoré existujú a ktoré má dotknutá inštitúcia v držbe. V dôsledku toho aj za predpokladu, že celkové hmotnostné pásma predstavujú informácie o životnom prostredí, táto okolnosť nemôže spochybniť zákonnosť zamietnutia žiadosti o prístup k týmto informáciám.

(pozri body 252, 253, 259)

23.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 256)