Language of document :

Pranešimas OL

 

2005 m. spalio 7 d. pareikštas ieškinys byloje Azienda Agricola Le Canne prieš Komisiją

(Byla T-375/05)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovai (-ės): Azienda Agricola "Le Canne" S.r.l. (Porto Viro, Italija), atstovaujama advokatų Giuseppe Carraio ir Francesca Mazzonetto

Atsakovai (-ės): Europos Bendrijų Komisija

Ieškovės reikalavimai

panaikinti tą 2005 m. liepos 26 d. Europos Komisijos ginčijamo sprendimo Nr. C(2005)2939 dalį, kuria sumažinama 1990 m. spalio 30 d. Sprendimu Nr. C(90)1923/99 Azienda Agricola Le Canne s.r.l. suteikta pagalba pagal Reglamentą (EEB) Nr. 4028/86;

priteisti iš Komisijos tariamai patirtos žalos atlyginimą, kurio suma yra ne mažesnė nei iki šiol nesuteikta subsidijos dalis, kartu su ieškovei banko taikoma palūkanų norma iš pradžių visos pagal 1990 m. spalio 30 d. Sprendimą Nr. C(90)1923/99 įsiskolintos sumos bendram likučiui, skaičiuojant nuo 1995 m. spalio 27 d. panaikinto sprendimo iki visos įsiskolintos paramos sumokėjimo;

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškiniu prašoma panaikinti 2005 m. liepos 26 d. Komisijos sprendimą Nr. C(2005)2939, kuriuo sumažinama pagal Reglamentą (EEB) Nr. 4028/86 projektui "Gamybos vieneto vandens ūkio sektoriuje modernizavimas Rosolina (Veneto)" suteikta pagalba. Grįsdama savo reikalavimus ieškovė remiasi keturiais pagrindais:

1.    Visų pirma, ieškovė remiasi prieštaravimu dėl senaties termino, taikomo siekiant nustatyti tvirtinamus pažeidimus, susijusius su Komisijos vykdoma administracine veikla, sumažinant jau suteiktą subsidiją, skirtą bendram finansavimui. Todėl šiuo atžvilgiu ieškovė teigia, kad buvo pažeista 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/951 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos 3 straipsnio 1 dalis.

2.     Nurodydama antrą pagrindą, ji teigia, kad Komisija pažeidė pareigą vykdyti 2002 m. kovo 5 d. sprendimą dėl panaikinimo2, kadangi naujajame savo sprendime, pakeičiančiame 2000 m. liepos 11 d. panaikintą sprendimą, ji galėjo iš naujo peržiūrėti visą bylą, tačiau ji tai turėjo daryti atsižvelgdama į apribojimus ir procedūrinius reikalavimus, taikomus prieštaravimui dėl 1999 m. lapkričio 23 d. laiško, dėl kurio procedūra dar vykdoma ir minėtas sprendimas nepanaikintas. Tačiau ji negalėjo pateikti naujų, anksčiau neišdėstytų argumentų.

Be to, nors Komisija netiesiogiai pripažino faktiškai privalanti sumokėti didelę dalį panaikintu sprendimu dėl paramos sumažinimo sumažintos sumos, tačiau ji nepripažino turinti sumokėti delspinigius dėl neteisėto delsimo sumokėti šias sumas.

3.    Nurodydama trečią pagrindą, ieškovė tvirtina, kad Reglamento Nr. 4028/86 44 straipsnio 1 dalis baigtiniame paramos sumažinimo taikymo sąlygų sąraše neįtvirtina ginčijamame sprendime ieškovei priskiriamo pažeidimo, t. y. kad vykdydama darbus, kuriems gali būti teikiama parama, perkančioji organizacija įsigijo paramos gavėjos kapitalo akcijų.

4.    Nurodydama ketvirtą pagrindą, ieškovė teigia, kad buvo pažeisti lygybės, proporcingumo ir protingumo bei laisvo kapitalo judėjimo principai, papildomai nurodydama, kad apskaičiuodama ginčijamą sumažinimą Komisija kriterijus taikė savavališkai, kadangi minėtą sumažinimą ji taikė vienodai visų atitinkamų laikotarpių atžvilgiu, neatsižvelgdama į tai, kad perkančiosios organizacijos akcijų dalis bendrame gavėjos kapitale skirtingu laiku keitėsi.

____________

1 - OL L 312, 1995 12 23, p. 1.

2 - 2002 m. kovo 5 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimas Le Canne prieš Komisiją (T-241/00, Rink. p. II-1251).