Language of document :

Obvestilo v UL

 

Tožba, vložena 7. oktobra 2005 - Azienda Agricola Le Canne proti Komisiji

(Zadeva T-375/05)

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeča stranka: Azienda Agricola "Le Canne" S.r.l. (Porto Viro, Italija) (zastopnika: Giuseppe Carraio in Francescia Mazzonetto, avvocati)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti

Predlogi tožeče stranke

izpodbijana Odločba Evropske Komisije št. C(2005)2939 z dne 26. julija 2005 naj se v delu, v katerem zmanjšuje znesek pomoči, ki je bil z Odločbo št. C(90)1923/99 z dne 30. oktobra 1990 na podlagi Uredbe (EGS) št. 4028/86 odobren Aziendi Agricoli Le Canne s.r.l., razglasi za nično;

Komisiji naj se naloži povrnitev škode, ki naj bi jo utrpela tožeča stranka, v višini, ki ne sme biti nižja od deleža subvencij, ki jih ta vse do danes ni prejela, zvišanih za obresti po pasivni obrestni meri, ki jo pri tožeči stranki uporablja bančni sistem za celotni preostanek zneskov, ki so bili dolgovani na podlagi Odločbe št. C(90)1923/99 z dne 30. oktobra 1990, in sicer od dneva izdaje odločbe, ki je bila razglašena za nično, 27. oktobra 1995 do dneva celotnega plačila dolgovane pomoči;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka s tožbo predlaga razglasitev ničnosti Odločbe Komisije št. C(2005)2939 z dne 26. julija 2005, ki zmanjšuje znesek pomoči, ki je bil na podlagi Uredbe (EGS) št. 4028/86 odobren v okviru načrta z naslovom "Posodobitev proizvodne enote ribogojstva v Roselini (Benečija)". V utemeljitev svojih predlogov tožeča stranka navaja štiri razloge:

1.    Pod prvič predhodno uveljavlja ugovor zastaranja glede ugotavljanja domnevnih nepravilnosti v upravnem postopku, ki ga je Komisija izpeljala za zmanjšanje subvencije, ki je že bila namenjena sofinanciranju. V zvezi s tem uveljavlja kršitev člena 3(1) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti1.

2.    Pod drugič zatrjuje, da Komisija ni izpolnila obveznosti izvršitve sodbe o razglasitvi ničnosti z dne 5. marca 20022, ker bi z novo odločbo, ki bi nadomestila Odločbo z dne 11. julija 2000, ki je bila razglašena za nično, lahko ponovno preučila celotno dejansko stanje, vendar v mejah in v skladu s postopkovnimi pravili ugovora z dne 23. novembra 1999, ki je zaradi razglasitve ničnosti prej navedene odločbe še vedno odprt. Novih ugovorov, ki pred tistim trenutkom niso bili predočeni, pa ne bi mogla vložiti.

    Poleg tega pa Komisija, čeprav je posredno priznala, da je bil dejansko dolgovan pretežni znesek, ki ga je odvzela s prejšnjo odločbo o zmanjšanju zneska pomoči, ki je bila razglašena za nično, ni priznala zamudnih obresti od nezakonito nepriznanih zneskov.

3.    Pod tretjič se sklicuje na okoliščino, da v navedenem členu 44(1) Uredbe (EGS) št. 4028/86 med taksativno naštetimi predpostavkami za zmanjšanje zneska pomoči ni nepravilnosti, ki se v izpodbijani odločbi pripisuje tožeči stranki: to je okoliščine, da je med izvrševanjem del, za katere je bila dodeljena pomoč, podjetje - naročnik pridobilo delež v osnovnem kapitalu družbe, prejemnice pomoči.

4.    Pod četrtič tožeča stranka s sklicevanjem na kršitev načela enakopravnosti, sorazmernosti in razumnosti ter tudi načela prostega pretoka kapitala podredno uveljavlja arbitrarnost merila, ki ga je Komisija uporabila pri izračunu izpodbijanega zmanjšanja zneska pomoči, ker je brez razlikovanja uporabila enako zmanjšanje za vsa zadevna obdobja in ni upoštevala dejstva, da je bil delež udeležbe podjetja-naročnika v osnovnem kapitalu družbe, prejemnice pomoči, v posameznih obdobjih različen in postopen.

____________

1 - UL L 32, 23.2.995, str. .

2 - Zadeva Azienda agricola Le Canne proti Komisiji, T-41/00, Racueil 00, str. II-151.