Language of document : ECLI:EU:T:2008:261

Vec T‑160/07

Lancôme parfums et beauté & Cie SNC

proti

Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

„Ochranná známka Spoločenstva – Konanie o vyhlásenie neplatnosti – Slovná ochranná známka Spoločenstva COLOR EDITION – Absolútny dôvod zamietnutia – Opisný charakter – Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 40/94 – Záujem na konaní – Článok 55 nariadenia č. 40/94“

Abstrakt rozsudku

1.      Ochranná známka Spoločenstva – Vzdanie sa, výmaz a neplatnosť – Návrh na vyhlásenie neplatnosti

[Nariadenie Rady č. 40/94, článok 7 ods. 1 a článok 55 ods. 1 písm. a), b) a c)]

2.      Ochranná známka Spoločenstva – Vzdanie sa, výmaz a neplatnosť – Absolútne dôvody neplatnosti

[Nariadenie Rady č. 40/94, článok 7 ods. 1 písm. c) a článok 55 ods. 1 písm. a)]

1.      Článok 55 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, ktorý sa týka najmä návrhov na vyhlásenie neplatnosti založených na dôvode absolútnej neplatnosti, neviaže prípustnosť návrhu na vyhlásenie neplatnosti na preukázanie záujmu na konaní. Vyplýva to jednak zo znenia uvedeného ustanovenia, ktoré nijako neodkazuje na akýkoľvek záujem na konaní a jednak zo štruktúry uvedeného článku 55 ods. 1, ktorý vyhradzuje rozdielne zaobchádzanie s návrhmi na vyhlásenie neplatnosti založenými na dôvodoch absolútnej neplatnosti a návrhmi na vyhlásenie neplatnosti založenými na dôvodoch relatívnej neplatnosti.

Zo štruktúry článku 55 ods. 1 nariadenia č. 40/94 totiž vyplýva, že zákonodarca mal v úmysle umožniť každej fyzickej alebo právnickej osobe a každej skupine, ktorá má procesnú spôsobilosť, aby podávali návrhy na vyhlásenie neplatnosti založené na dôvodoch absolútnej neplatnosti, zatiaľ čo výslovne obmedzil okruh navrhovateľov, pokiaľ ide o návrhy na vyhlásenie neplatnosti založené na dôvodoch relatívnej neplatnosti.

Túto analýzu potvrdzuje teleologický výklad dotknutých ustanovení. Na rozdiel od relatívnych dôvodov zamietnutia, ktoré chránia len súkromné záujmy majiteľov niektorých skorších práv, absolútne dôvody zamietnutia vymenované v článku 7 ods. 1 nariadenia č. 40/94 sú založené na rôznych všeobecných záujmoch. Pritom na účely zaistenia čo najširšej ochrany týchto všeobecných záujmov musí mať čo najširšia škála účastníkov konania možnosť vzniesť absolútne dôvody zamietnutia. Práve preto sa článok 55 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 40/94 obmedzuje na to, že od navrhovateľa neplatnosti vyžaduje, aby mal spôsobilosť na práva alebo procesnú spôsobilosť, ale nevyžaduje od neho, aby preukázal záujem na konaní.

(pozri body 20 – 26)

2.      Ochranná známka COLOR EDITION nemala byť zapísaná ako ochranná známka Spoločenstva pre „kozmetické prípravky“ patriace do triedy 3 v zmysle Niceskej dohody z dôvodu existencie absolútneho dôvodu zamietnutia vymenovaného v článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva.

Anglické slovo „color“ totiž označuje farbu alebo odtieň a v odvetví kozmetiky sa často používa na označenie určenia alebo vlastností výrobkov. Slovo „edition“ odkazuje nielen na literárne alebo tlačové slovo, ale takisto znamená, rad výrobkov v jednej alebo vo viacerých verziách alebo formách. Práve tak ako slovo „color“, aj toto slovo sa používa v oblasti kozmetiky. Označenie COLOR EDITION tak vyjadruje odkaz, ktorý je bezprostredne a priamo chápaný dotknutou skupinou najmä anglicky hovoriacej verejnosti, ale i verejnosti hovoriacej inak ako po anglicky, no s dostatočnou znalosťou anglického jazyka, ako rad kozmetických prípravkov v rôznych farebných tónoch. Okrem toho, spojenie slov „color“ a „edition“ nevykazuje nijakú neobvyklú štruktúru, ale je vzhľadom na lexikálne pravidlá anglického jazyka bežné. Prihlasovaná ochranná známka teda u cieľovej skupiny verejnosti nevytvára dojem dostatočne vzdialený od dojmu vytvoreného jednoduchým položením slovných znakov, ktoré ju tvoria, vedľa seba tak, aby menili jej význam alebo rozsah. Preto na pochopenie tohto odkazu sa nevyžaduje žiadna intelektuálna snaha a jednoduché položenie predmetných slov vedľa seba nemení opisnú povahu jednotlivých znakov označenia.

(pozri body 47 – 50)