Language of document :

Paziņojums OV

 

Prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko Coopérative d'Exportation du Livre Français (C.E.L.F.) iesniedza 2004. gada 15. septembrī

(lieta T-372/04)

(tiesvedības valoda - franču)

Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesā 2004. gada 15. septembrī izskatīšanai ir iesniegta prasība pret Eiropas Kopienu Komisiju, ko cēla Coopérative d'Exportation du Livre Français (C.E.L.F.), Parīze, kuru pārstāv Olivier Schmitt, avocat.

Prasītāja prasījumi Pirmās instances tiesai ir šādi:

Atcelt Eiropas Kopienu Komisijas 2004. gada 10. aprīļa lēmumu Nr. C (2004) 1361 final par Francijas sniegto atbalstu Coopérative d'Exportation du Livre Français (C.E.L.F.), ciktāl 1. panta pirmais teikums Francijas atbalstu CELF franču grāmatu mazo pasūtījumu apstrādei laikā no 1980. līdz 2001. gadam kvalificē kā valsts atbalstu EKL 87. panta 1. punkta izpratnē;

piespriest Eiropas Kopienu Komisijai atlīdzināt izdevumus 5000,00 eiro apmērā.

Pamati un galvenie argumenti

Prasītājs tieši nodarbojas ar grāmatu, brošūru un citu komunikācijas materiālu ārzemju pasūtījumu apstrādi un plašāk - ar visa veida darbību, kas vērsta uz franču kultūras popularizēšanu visā pasaulē. Prasītājs norāda, ka, īstenojot šo vispārības interesēs esošo nodarbošanos, tas ir baudījis dažādas Francijas valsts piešķirtās subsīdijas. Subsīdija, uz kuru attiecas šī lieta, ir darbošanās subsīdija, kas prasītajam piešķirta, lai kompensētu papildus izmaksas, ko rada ārzemēs atrodošos grāmattirgotāju mazo pasūtījumu apstrāde.

Savu prasījumu pamatojumam prasītājs atsaucas, pirmkārt, uz nepietiekamu apstrīdētā lēmuma pamatojumu. Otrkārt, prasītājs atsaucas uz EKL 86. panta 2. punkta un 87. panta 1. punkta pārkāpumu.

Prasītājs apgalvo, ka kā uzņēmumam, kas sniedz pakalpojumus vispārējās ekonomiskās interesēs, tam bija uzdots veikt skaidri noteiktus pienākumus valsts pakalpojumu jomā. Tādējādi valsts piešķirtās naudas summas neietilpst valsts atbalsta kategorijā, uz kuru attiecas EKL 87. panta 1. punkts.

____________