Language of document :

A Supreme Court (Írország) által 2024. március 14-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – MA elleni büntetőeljárás

(C-202/24. sz. ügy, Alchaster1 )

Az eljárás nyelve: angol

A kérdést előterjesztő bíróság

Supreme Court

Az alap-büntetőeljárás résztvevői

MA

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

Amennyiben a 2020. december 30-i kereskedelmi és együttműködési megállapodás1 (amely magában foglalja a 2002. június 13-i kerethatározatnak2 a személyeknek az európai elfogatóparancs alapján történő átadására vonatkozó rendelkezéseit) szerint az átadást a terrorista bűncselekményekkel kapcsolatos nyomozás folytatása céljából kérik, és az érintett személy azért nem egyezik bele ezen átadásba, mert az állítja, hogy az az emberi jogok európai egyezménye (EJEE) 7. cikkének és az Európai Unió Alapjogi Chartája 49. cikke (2) bekezdésének megsértését jelentené, mivel a fenti jogalkotási intézkedést oly módon hozták meg, hogy azzal megváltozott a büntetésnek a büntetés-végrehajtási intézetben letöltendő hányada és megváltoztak a feltételes szabadságra bocsátás feltételei, és ezen intézkedést azon állítólagos bűncselekmény időpontját követően hozták meg, amely tekintetében az érintett személy átadását kérik, valamint a következő megfontolások érvényesek:

A megkereső állam (jelen ügyben az Egyesült Királyság) az EJEE részes fele, és az egyezményt az 1998. évi emberi jogi törvény értelmében nemzeti jogában is végrehajtotta;

A szóban forgó intézkedéseknek olyan fogvatartottakra történő alkalmazását, akik esetében a bíróság által kiszabott büntetés letöltése már folyamatban van, az Egyesült Királyság bíróságai (köztük a Supreme Court of the United Kingdom [az Egyesült Királyság legfelsőbb bírósága]) az Egyezménnyel összeegyeztethetőnek ítélték;

Továbbra is bárki, így átadása esetén az érintett személy számára is nyitva áll, hogy kérelmet nyújtson be az Emberi Jogok Európai Bíróságához;

Nincs alapja annak a megállapításnak, hogy az Emberi Jogok Európai Bíróságának bármely határozatát a megkereső állam ne hajtaná végre;

Ennek megfelelően a bíróság meggyőződött arról, hogy nem bizonyították be, hogy az átadás az Egyezmény 7. cikke vagy az alkotmány megsértésének veszélyével jár;

Semmi nem utal arra, hogy az átadás ellentétes lenne a Charta 19. cikkével;

A Charta 49. cikke nem vonatkozik a tárgyalásra vagy az elítéléshez vezető eljárásra;

Nem hivatkoztak arra, hogy okkal feltételezhető, hogy érzékelhető különbség lenne az Egyezmény 7. cikkének és a Charta 49. cikkének alkalmazása között.

Megalapozottan állapíthatja-e meg az a bíróság, amelynek határozatai ellen az EUMSZ 267. cikk harmadik bekezdése értelmében nincs jogorvoslati lehetőség, a Charta 52. cikkének (3) bekezdésére és a tagállamok és a kereskedelmi és együttműködési megállapodás szerint az európai elfogatóparancsra vonatkozó rendelkezéseket érvényesítő személyek közötti bizalmi kötelezettségre tekintettel, hogy a keresett személy nem bizonyította annak valós veszélyét, hogy átadása sérti a Charta 49. cikkének (2) bekezdését, vagy e bíróságnak további vizsgálatot kell-e lefolytatnia, és ha igen, milyen jellegű és terjedelmű ez a vizsgálat?

____________

1 A jelen ügy neve fiktív. Az nem egyezik az eljárásban részt vevő egyetlen fél valódi nevével sem.

1 HL 2021. L 149., 10. o.

1 HL 2002. L 190., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 6. kötet, 34. o.