Language of document : ECLI:EU:T:2011:6

Lieta T‑362/08

IFAW Internationaler Tierschutz‑Fonds gGmbH

pret

Eiropas Komisiju

Piekļuve dokumentiem – Regula (EK) Nr. 1049/2001 – Dokumenti saistībā ar rūpnieciska projekta īstenošanu teritorijā, kas aizsargāta saskaņā ar Direktīvu 92/43/EEK – Dalībvalsts izdoti dokumenti – Dalībvalsts izteikti iebildumi – Daļējs piekļuves atteikums – Izņēmums saistībā ar dalībvalsts ekonomikas politiku – Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 5.–7. punkts

Sprieduma kopsavilkums

1.      Eiropas Savienība – Iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Tiesību piekļūt dokumentiem izņēmumi – Dalībvalsts izdoti dokumenti

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 1.–3. un 5. punkts)

2.      Eiropas Savienība – Iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Tiesību piekļūt dokumentiem izņēmumi – Sabiedrības interešu aizsardzība – Dalībvalsts izdoti dokumenti

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 1. punkta a) apakšpunkts un 5. punkts)

3.      Eiropas Savienība – Iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Tiesību piekļūt dokumentiem izņēmumi – Pienākums norādīt pamatojumu – Apjoms

(EKL 253. pants; Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4., 9. pants un 11. panta 2. punkts)

4.      Eiropas Savienība – Iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Tiesību piekļūt dokumentiem izņēmumi – Pienākums piešķirt daļēju piekļuvi datiem, uz kuriem neattiecas izņēmumi

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 1.–3. un 6. punkts)

1.      Ja iestādes lēmums atteikt piekļuvi dalībvalsts izdotam dokumentam atbilst attiecīgās dalībvalsts lūgumam saskaņā ar Regulas Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem 4. panta 5. punktu, Savienības tiesas kompetencē pēc pieprasījuma iesniedzēja, kuram attiecīgā iestāde ir atteikusi piekļuvi, lūguma ir pārbaudīt, vai minēto atteikumu varēja pamatot ar Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 1.–3. punktā minētajiem izņēmumiem, neatkarīgi no tā, vai šis atteikums balstīts uz šo izņēmumu vērtējumu, ko veikusi iestāde pati vai attiecīgā dalībvalsts. No tā izriet, ka šīs regulas 4. panta 5. punkta piemērošanas dēļ Savienības tiesas pārbaude neaprobežojas tikai ar prima facie pārbaudi. Šīs tiesību normas piemērošana netraucē veikt pilnu pārbaudi attiecībā uz iestādes lēmumu par atteikumu, kurā tostarp jābūt ievērotam pienākumam norādīt pamatojumu un kuram jābūt balstītam uz attiecīgās dalībvalsts faktisku Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 1.–3. punktā paredzēto izņēmumu piemērojamības novērtējumu.

Fakts, ka Savienības tiesa veic pilnu šajā lietā aplūkoto materiāltiesisko izņēmumu piemērojamības pārbaudi, nenozīmē obligāti to, ka iestādei, kura pieņēmusi lēmumu, ir vai nav tiesības veikt pilnu pārbaudi saistībā ar iebildumiem, ko dalībvalsts izteikusi saskaņā ar Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 5. punktu. Pat ja minētā iestāde ir atteikusi piekļuvi dalībvalsts izdotam dokumentam pēc tam, kad tā, pamatojoties uz prima facie pārbaudi, konstatējusi, ka saskaņā ar tās viedokli šīs dalībvalsts norādītie iebildumu iemesli nav izvirzīti acīmredzami neatbilstošā veidā, Savienības tiesas pārbaude 4. panta 5. punkta piemērošanas dēļ neaprobežojas tikai ar šī panta 1.–3. punktā minēto materiāltiesisko izņēmumu prima facie pārbaudi, jo Savienības tiesa šo izņēmumu piemērojamību pārbauda, pamatojoties uz attiecīgās dalībvalsts veikto vērtējumu pēc būtības.

(sal. ar 86.–88. punktu)

2.      Saistībā ar apjomu, kādā Savienības tiesai jāpārbauda lēmuma atteikt piekļuvi dokumentam tiesiskums, kāda no Regulas Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem 4. panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto materiāltiesisko izņēmumu piemērošanas ietvaros, iestādei, kura pieņēmusi šo lēmumu, ir jāatzīst plaša rīcības brīvība, nosakot, vai ar minēto izņēmumu jomām saistīto dokumentu izsniegšana varētu kaitēt sabiedrības interesēm. Šāda rīcības brīvība ir pamatota ar faktu, ka šāds lēmums atteikt piekļuvi ir komplekss un delikāts, kas pieprasa īpašu piesardzību, un ka minētajā 4. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteiktie kritēriji ir ļoti vispārīgi.

Šis pamatojums tāpat ir derīgs, ja gadījumā, kad iestāde saskaņā ar Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 5. punktu atsaka piešķirt piekļuvi dalībvalsts izdotam dokumentam, minētās regulas 4. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzēto materiāltiesisko izņēmumu piemērošanas pamatā ir dalībvalsts vērtējums. Jautājuma, vai dokumenta izsniegšana kaitē ar šādiem materiāltiesiskiem izņēmumiem aizsargātām sabiedrības interesēm, vērtējums varētu skart šīs dalībvalsts politisko atbildību. Šādā gadījumā attiecīgajai dalībvalstij tieši tāpat kā iestādei ir jāatzīst plaša rīcības brīvība.

Līdz ar to Savienības tiesas kontrole ir jāattiecina tikai uz to, ka tiek pārbaudīts, vai ir ievēroti procesuālie un pamatojuma noteikumi, tiek izvērtēta faktu saturiskā precizitāte, kā arī tas, vai nav pieļauta acīmredzama kļūda faktu vērtējumā un pilnvaru nepareiza izmantošana.

(sal. ar 104., 105. un 107. punktu)

3.      Lēmuma atteikt piekļuvi dokumentam saskaņā ar Regulas Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem 4. pantā paredzēto izņēmumu ietvaros pamatojumam ir jāsniedz paskaidrojumi par to, kādā veidā piekļuve šim dokumentam var konkrēti un reāli kaitēt interesēm, ko aizsargā šis izņēmums. Tomēr var nebūt iespējams norādīt iemeslus, kas pamato konfidencialitātes ievērošanu attiecībā uz dokumentu – neatkarīgi no tā, vai runa ir vai nav par slepenu dokumentu minētās regulas 9. panta izpratnē, – neizpaužot šī dokumenta saturu un attiecīgi neatņemot izņēmumam tā pamatmērķi.

Nepieciešamība neatsaukties uz elementiem, kas tādējādi netieši varētu kaitēt interesēm, kuras aizsargā šie izņēmumi, ir tostarp uzsvērta Regulas Nr. 1049/2001 11. panta 2. punktā. Šajā tiesību normā ir paredzēts, ka, ja dokuments – neatkarīgi no tā, vai tas būtu vai nebūtu slepens minētās regulas 9. panta izpratnē, – tiek ietverts iestādes reģistrā, ierakstu reģistrā izdara tā, lai nekaitētu šīs pašas regulas 4. pantā minēto interešu aizsardzībai.

(sal. ar 110.–112. punktu)

4.      Regulas Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem 4. panta 6. punkts nav nedalāmi saistīts ar šī panta 1.–3. punktu. Kaut arī šajos noteikumos paredzēto izņēmumu konkrētā pārbaude ir neatņemams priekšnoteikums, lai izlemtu par iespēju piešķirt daļēju piekļuvi attiecīgajam dokumentam, šādas iespējas pārbaude neattiecas uz minēto izņēmumu piemērojamības nosacījumiem. Šādas pārbaudes nepieciešamība izriet no samērīguma principa. Minētā 4. panta 6. punkta ietvaros ir jāizvērtē, vai izvirzīto mērķi atteikt piekļuvi kādam dokumentam var sasniegt arī gadījumā, ja netiek izpausti tikai tie fragmenti, kas var apdraudēt aizsargājamās sabiedrības intereses.

Līdz ar to Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 6. punkta piemērojamības nosacījumi ir jāpārbauda atsevišķi un citā analīzes stadijā, nevis tajā, kurā tiek pārbaudīti šī panta 1.–3. punktā paredzētie izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem.

(sal. ar 147. un 148. punktu)