Language of document : ECLI:EU:T:2013:455





Üldkohtu (neljas koda) 16. septembri 2013 aasta otsus – Villeroy & Boch Austria jt vs. komisjon

(liidetud kohtuasjad T‑373/10, T‑374/10, T‑382/10 ja T‑402/10)

Konkurents – Keelatud kokkulepped – Vannitoa seadmete ja sisustuse Belgia, Saksamaa, Prantsusmaa, Itaalia, Madalmaade ja Austria turg – ELTL artikli 101 ja EMP lepingu artikli 53 rikkumise tuvastamise otsus – Hinnatõusude kooskõlastamine ja tundliku äriteabe vahetamine – Üks rikkumine – Rikkumise süükspanemine – Tõend – Trahvid – 2006. aasta suunised trahvide arvutamise meetodi kohta – Tagasiulatuva jõu puudumine – Mõistlik aeg

1.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Komisjoni kaalutlusõigus – Kohtulik kontroll – Liidu kohtu täielik pädevus – Ulatus – Piirid – Õiguse üldpõhimõtete järgimine (ELTL artiklid 261 ja 263; nõukogu määrus nr 1/2003, artikkel 31) (vt punktid 26, 397 ja 398)

2.                     Keelatud kokkulepped – Ühe rikkumise koostisosadeks olevad kokkulepped ja kooskõlastatud tegevus – Mõiste – Terviklik keelatud kokkulepe – Kriteeriumid – Ühine eesmärk (ELTL artikli 101 lõige 1) (vt punktid 32–35, 61 ja 65)

3.                     Keelatud kokkulepped – Ühe rikkumise koostisosadeks olevad kokkulepped ja kooskõlastatud tegevus – Mõiste – Üheks rikkumiseks kvalifitseerimine – Komisjoni kaalutlusruum – Süütegude ja karistuste seaduses sätestatuse põhimõtte rikkumine – Puudumine (ELTL artikli 101 lõige 1; Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikli 49 lõige 1) (vt punktid 40–43)

4.                     Keelatud kokkulepped – Keeld – Rikkumised – Ühe rikkumise koostisosadeks olevad kokkulepped ja kooskõlastatud tegevus – Ettevõtjale vastutuse omistamine rikkumises kui tervikus osalemise eest – Tingimused (ELTL artikli 101 lõige 1) (vt punktid 46–48, 54, 64 ja 242)

5.                     Konkurents – Haldusmenetlus – Komisjoni otsus rikkumise tuvastamise kohta – Kohustus piiritleda asjaomane turg – Ulatus (ELTL artikli 101 lõige 1) (vt punktid 53, 56–58, 76)

6.                     Konkurents – Liidu eeskirjad – Rikkumised – Süüks panemine – Emaettevõtja ja tütarettevõtjad – Majandusüksus – Hindamiskriteeriumid – Eeldus, et emaettevõtja avaldab tütarettevõtjatele otsustavat mõju, kui ta omab nende aktsia- või osakapitalis 100% osalust (ELTL artikli 101 ja 102) (vt punktid 97, 155, 156 ja 164)

7.                     Konkurents – Haldusmenetlus – Komisjoni otsus rikkumise tuvastamise kohta – Tõendi laad – Tõendite kogumile tuginemine – Nõutava tõendusjõu tase seoses üksikult võetud tõenditega (ELTL artikli 101 lõige 1; nõukogu määrus nr 1/2003, artikkel 2) (vt punktid 104, 113–115, 257, 264, 275 ja 289)

8.                     Keelatud kokkulepped – Kooskõlastatud tegevus – Mõiste – Koordineerimine ja koostöö, mis on vastuolus iga ettevõtja kohustusega otsustada sõltumatult, millisel viisil ta turul tegutseb – Teabe vahetamine konkurentide vahel – Konkurentsivastane eesmärk või tagajärg – Eeldus – Tingimused (ELTL artikli 101 lõige 1) (vt punktid 121, 123, 145, 148, 149, 248 ja 261)

9.                     Euroopa Liidu õigus – Õiguse üldpõhimõtted – Õiguskindlus – Karistuste seaduses sätestatus – Ulatus (Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikli 49 lõige 1) (vt punkt 157)

10.                     Euroopa Liidu õigus – Põhimõtted – Põhiõigused – Süütuse presumptsioon – Menetlus konkurentsivaldkonnas – Kohaldatavus (ELL artikli 6 lõige 2; ELTL artikli 101 lõige 1; Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikkel 47 ja artikli 48 lõige 1) (vt punkt 158)

11.                     Konkurents – Haldusmenetlus – Komisjoni pädevus – Lõpetatud rikkumise tuvastamine – Õigustatud huvi seda tuvastada – Asjakohasus keelatud kokkuleppe kui terviku toimimisest arusaamiseks (ELTL artikli 101 lõige 1; nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 7 lõige 1) (vt punktid 302–304)

12.                     Konkurents – Trahvid – Solidaarvastutus maksmise eest – Tingimused – Majandusüksus – Põhimõtte ne bis in idem ja seaduslikkuse põhimõtte rikkumine – Puudumine (Nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2) (vt punktid 324–329, 332 ja 333)

13.                     Konkurents – Haldusmenetlus – Komisjoni kohustused – Mõistliku aja nõude järgimine – Hindamiskriteeriumid – Rikkumine – Tagajärjed (ELTL artikli 101 lõige 1; Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikli 41 lõige 1; nõukogu määrus nr 1/2003) (vt punktid 347–352)

14.                     Euroopa Liidu õigus – Põhimõtted – Karistusõiguse sätete tagasiulatuva jõu puudumine – Kohaldamisala – Konkurentsieeskirjade rikkumise eest määratud trahvid – Hõlmamine – Võimalik rikkumine, kuna suuniseid trahvide arvutamise meetodi kohta kohaldati enne nende suuniste vastuvõtmist toimunud rikkumisele – Suunistega tehtud muudatuste ootuspärane laad – Rikkumise puudumine (ELTL artikli 101 lõige 1; Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikkel 49; nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõiked 2 ja 3; komisjoni teatised 98/C 9/03 ja 2006/C 210/02) (vt punktid 371–376)

15.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Komisjoni suunistes määratletud arvutamismeetod – Trahvi põhisumma arvutamine – Rikkumise tunnusjoonte arvesse võtmine tervikuna (ELTL artikli 101 lõige 1; nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2; komisjoni teatis 2006/C 210/02, punktid 19–25) (vt punktid 381–384)

16.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Maksimumsumma – Väljaarvutamine – Trahvi lõppsumma ja trahvi vahepealse summa eristamine – Tagajärjed (Nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõike 2 teine lõik) (vt punktid 388–393)

Ese

Esimese võimalusena nõue tühistada osaliselt komisjoni 23. juuni 2010. aasta otsus K(2010) 4185 (lõplik) ELTL artiklis 101 ja EMP lepingu artiklis 53 sätestatud menetluse kohta (Juhtum COMP/39.092 – Vannitoa seadmed ja sisustus) hagejaid puudutavas osas ning teise võimalusena nõue vähendada neile määratud trahvisummasid.

Resolutsioon

1.

Jätta kohtuasjades T‑373/10, T‑382/10 ja T‑402/10 hagid rahuldamata.

2.

Tühistada kohtuasjas T‑374/10 komisjoni 23. juuni 2010. aasta otsuse K(2010) 4185 (lõplik) ELTL artiklis 101 ja EMP lepingu artiklis 53 sätestatud menetluse kohta (Juhtum COMP/39.092 – Vannitoa seadmed ja sisustus) artikli 1 lõige 7 osas, milles selles on tuvastatud, et Villeroy & Boch AG osales keelatud kokkuleppes vannitoa seadmete ja sisustuse sektoris Belgias, Saksamaal, Prantsusmaal, Itaalias, Madalmaades ja Austrias enne 12. oktoobrit 1994.

3.

Jätta kohtuasjas T‑374/10 hagi ülejäänud osas rahuldamata.

4.

Jätta Villeroy & Boch Austria GmbH, Villeroy et Boch SAS‑i ja Villeroy & Boch – Belgiumi kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud kohtuasjades T‑373/10, T‑382/10 ja T‑402/10.

5.

Jätta seitse kaheksandikku Villeroy & Boch AG kohtukuludest tema enda kanda ja mõista temalt välja seitse kaheksandikku komisjoni kohtukuludest kohtuasjas T‑374/10.

6.

Jätta kaheksandik komisjoni kohtukuludest tema enda kanda ja mõista temalt välja kaheksandik Villeroy & Boch AG kohtukuludest kohtuasjas T‑374/10.