Language of document :

2010 m. rugsėjo 8 d. pareikštas ieškinys byloje Hansa Metallwerke ir kt. prieš Komisiją

(Byla T-375/10)

Proceso kalba: vokiečių

Šalys

Ieškovės: Hansa Metallwerke AG (Štutgartas, Vokietija), Hansa Nederland BV (Neikerkas, Nyderlandai), Hansa Italiana Srl (Castelnuovo del Garda, Italija), Hansa Belgium Sprl (Asė, Belgija), Hansa Austria GmbH (Zalcburgas, Austrija), atstovaujamos advokato H.-J. Hellmann

Atsakovė: Europos Komisija

Ieškovių reikalavimai

Panaikinti 2010 . birželio 23 d. atsakovės sprendimą byloje dėl SESV 101 straipsnio ir EEE susitarimo 53 straipsnio (byla COMP/39092 - Vonios kambario įranga), kurį ieškovės gavo 2010 m. birželio 30 d., tiek, kiek jis susijęs su ieškove.

Subsidariai, sumažinti ieškovei skirtą baudą.

Priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškovės ginčija 2010 m. birželio 23 d. Komisijos sprendimą C(2010) 4185 galutinis (byla COMP/39092 - Vonios kambario įranga). Ginčijamame sprendime ieškovei ir kitoms bendrovėms buvo skirtos baudos už SESV 101 straipsnio ir EEE susitarimo 53 straipsnio pažeidimą. Komisijos nuomone, ieškovė dalyvavo tęstiniame kartelyje arba suderintuose veiksmuose "Vonios kambario įrangos sektoriuje" Belgijoje, Vokietijoje, Prancūzijoje, Italijoje, Nyderlanduose ir Austrijoje.

Grįsdamos ieškinį ieškovės pirmiausia nurodo, kad joms skirta bauda viršija Reglamento (EB) Nr. 2003/11 23 straipsnio 2 dalies 2 sakinyje nustatytą didžiausią baudos dydį, nes atsakovė klaidingai grindė savo sprendimą bendra Hansa Metallwerke AG apyvarta.

Antra, nurodoma, kad pažeistas teisėtų lūkesčių apsaugos principas. Ieškovių nuomone, atsakovė padarė procesinių pažeidimų, todėl jos atsidūrė nepalankesnėje padėtyje, palyginti su kitomis proceso dalyvėmis. Priešingai nei atsakovė pažadėjo vykstant procesui, ginčijamame sprendime į šią aplinkybę nebuvo atsižvelgta.

Trečia, ieškovės teigia, kad atsakovė pažeidė Reglamento (EB) Nr. 2003/1 23 straipsnio 2 dalį, nes klaidingai apskaičiavo baudą atsižvelgusi į pranešimą dėl bendradarbiavimo2. Jų teigimu, neatsižvelgiant į bendradarbiavimą joms nebuvo sumažinta skirta bauda.

Ketvirta, ieškovės nurodo, kad taikant baudų apskaičiavimo gaires3 situacijoms, kurios išnyko iki paskelbiant šias gaires, pažeidžiamas negaliojimo atgal principas.

Be to, tvirtinama, kad Reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalyje nėra numatyta atsakovės veiksmų skiriant baudas teisinių pagrindų. Šiuo atžvilgiu ieškovės teigia, kad ginčijamu sprendimu pažeisti vienodo požiūrio ir proporcingumo principai. Be to, Reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalis, taip, kaip ji buvo įgyvendinta skiriant atsakovei baudą pagal baudų apskaičiavimo gaires, prieštarauja EŽTK 7 straipsnyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 49 straipsnyje įtvirtintam bausmių teisėtumo principui.

Galiausiai ieškovės tvirtina, jog dėl daugybės ieškovių nenaudai padarytų taikymo ir vertinimo klaidų buvo neteisingai taikomos Reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalis ir baudų apskaičiavimo gairės. Visų pirma jos nurodo, kad atsakovės suklydo rinkdamos ir vertindamos atskirų su ieškovėmis susijusių faktinių aplinkybių įrodymus.

____________

1 - 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t., p. 205).

2 - Komisijos pranešimas apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą kartelių atveju (OL C 45, 2002, p. 3).

3 - Pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalies a punktą skirtų baudų apskaičiavimo gairės (OL C 210, 2006, p. 2).