Language of document : ECLI:EU:T:2016:343





Rozsudek Tribunálu (pátého senátu) ze dne 9. června 2016 – Marquis Energy v. Rada

(Věc T‑277/13)

„Dumping – Dovoz bioethanolu pocházejícího ze Spojených států amerických – Konečné antidumpingové clo – Žaloba na neplatnost – Přímé dotčení – Přípustnost – Antidumpingové clo na vnitrostátní úrovni – Individuální zacházení – Výběr vzorků“

1.                     Žaloba na neplatnost – Fyzické a/nebo právnické osoby – Akty týkající se jich bezprostředně a osobně – Přímé dotčení – Kritéria – Nařízení ukládající antidumpingová cla – Přímé dotčení výrobců, kteří nevyváželi výrobek zasažený antidumpingovým clem (Čl. 263 odst. 4 SFEU) (viz body 55, 66–80)

2.                     Žaloba na neplatnost – Fyzické a/nebo právnické osoby – Akty týkající se jich bezprostředně a osobně – Osobní dotčení – Kritéria – Nařízení ukládající antidumpingová cla – Přímé dotčení výrobců, kteří nevyváželi výrobek zasažený antidumpingovým clem (Čl. 263 odst. 4 SFEU) (viz body 55, 81–105)

3.                     Žaloba na neplatnost – Fyzické a/nebo právnické osoby – Akty týkající se jich bezprostředně a osobně – Existence dalších opravných prostředků – Nedostatek vlivu (Čl. 263 odst. 4 SFEU) (viz bod 108)

4.                     Soudní řízení – Vedlejší účastenství – Námitka nepřípustnosti nevznesená žalovanou – Nepřípustnost – Kogentní podmínky řízení – Přezkum soudem i bez návrhu (Statut Soudního dvora, čl. 40 odst. 4; jednací řád Tribunálu, čl. 142 odst. 3) (viz bod 114)

5.                     Žaloba na neplatnost – Fyzické a/nebo právnické osoby – Právní zájem na řízení – Nezbytnost vzniklého a trvajícího zájmu – Nařízení ukládající antidumpingová cla – Právní zájem výrobce výrobku zasaženého antidumpingovým clem (Čl. 263 odst. 4 SFEU) (viz body 115–117)

6.                     Mezinárodní dohody – Dohoda o zřízení Světové obchodní organizace – GATT 1994 – Nemožnost dovolávat se dohod WTO za účelem zpochybnění legality unijního aktu – Výjimky – Unijní akt, který směřuje k zajištění jejich provedení nebo který na ně výslovně a konkrétně odkazuje (Dohoda o provádění článku VI Všeobecné dohody o clech a obchodu, „antidumpingová dohoda z roku 1994“, články 6.10 a 9.2; nařízení Rady č. 1225/2009, čl. 9 odst. 5) (viz body 129–139)

7.                     Společná obchodní politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Stanovení antidumpingového cla – Povinnost uložit individuální clo pro každého dodavatele – Rozsah – Výklad ve světle antidumpingové dohody GATT z roku 1994 – Uložení individuálního cla pro vývozce nebo výrobce zařazených do vzorku, kteří spolupracovali při šetření (Dohoda o provádění článku VI Všeobecné dohody o clech a obchodu, „antidumpingová dohoda z roku 1994“, články 6.10 a 9.2; nařízení Rady č. 1225/2009, čl. 9 odst. 5 a čl. 17 odst. 1 a čl. 3) (viz body 142–149, 156–160)

8.                     Společná obchodní politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Průběh šetření – Výběr vzorku – Změna ve složení vzorku – Posuzovací pravomoc Komise (Nařízení Rady č. 1225/2009, článek 17) (viz bod 150)

9.                     Společná obchodní politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Stanovení antidumpingového cla – Povinnost uložit individuální clo pro každého dodavatele – Výjimky – Výklad ve světle antidumpingové dohody GATT z roku 1994 – Potíže se stanovením indivudální vývozní ceny pro výrobce zařazeného do vzoruku, který spolupracoval při šetření – Vyloučení (Dohoda o provádění článku VI Všeobecné dohody o clech a obchodu, „antidumpingová dohoda z roku 1994“, články 6.10 a 9.2; nařízení Rady č. 1225/2009, čl. 9 odst. 5) (viz body 172–189)

Předmět věci

Návrh na částečné zrušení prováděcího nařízení Rady (EU) č. 157/2013 ze dne 18. února 2013 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz bioethanolu pocházejícího ze Spojených států amerických (Úř. věst. L 49, s. 10) v rozsahu, v němž se týká žalobkyně

Výrok

1)

Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 157/2013 ze dne 18. února 2013 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz bioethanolu pocházejícího ze Spojených států amerických se v rozsahu, v němž se týká Marquis Energy LLC, zrušuje.

2)

Rada Evropské unie ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Marquis Energy.

3)

Evropská komise a ePURE, de Europese Producenten Unie van Hernieuwbare Ethanol ponesou vlastní náklady řízení.