Language of document :

Προσφυγή της 30ής Ιουνίου - Fondation de l'Institut de Recherche Idiap κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-286/10)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγον: Fondation de l'Institut de Recherche Idiap (εκπρόσωπος: G. Chapus-Rapin, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα του προσφεύγοντος

Το προσφεύγον ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

προκαταρκτικώς, να αναγνωρίσει ανασταλτικό αποτέλεσμα στην υπό κρίση προσφυγή,

κυρίως,

να κρίνει παραδεκτή την προσφυγή,

να δεχτεί την προσφυγή,

κατά συνέπεια

να ακυρώσει την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής της 11ης Μαΐου 2010,

να κρίνει ότι οι δαπάνες που συνδέονται με τους ερευνητές του IDIAP που εργάζονται με σύμβαση αορίστου χρόνου στα προγράμματα AMIDA, BACS και DIRAC πληρούν τις προϋποθέσεις για εξωτερική χρηματοδότηση από την Ευρωπαϊκή Ένωση,

να κρίνει ότι το IDIAP δεν οφείλει να επιστρέψει το ποσό των 98 042,45 ευρώ για το πρόγραμμα DIRAC και το ποσό των 251 505,76 ευρώ για το πρόγραμμα AMIDA,

να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα,

να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα έξοδα και στην αμοιβή δικηγόρου που κατέβαλε το IDIAP.

επικουρικώς,

να κρίνει παραδεκτή την προσφυγή,

να δεχτεί την προσφυγή,

κατά συνέπεια,

να ακυρώσει την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής της 11ης Μαΐου 2010,

να διατάξει την επιμελεία της Ευρωπαϊκή Επιτροπής διενέργεια νέου λογιστικού ελέγχου του IDIAP από, ο οποίος θα ανατεθεί σε ίδρυμα πλην του Treureva,

να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα,

να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα έξοδα και στην αμοιβή δικηγόρου που κατέβαλε το IDIAP.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Με την υπό κρίση προσφυγή, που στηρίζεται σε ρήτρα διαιτησίας, το προσφεύγον ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο, κατ' ουσίαν, να διαπιστώσει ότι τα έξοδα που καταβλήθηκαν σε σχέση με τους ερευνητές που εργάζονται με σύμβαση αορίστου χρόνου στο πλαίσιο των συμβάσεων AMIDA, BACS και DIRAC, που εντάσσονται στο πλαίσιο των ειδικών προγραμμάτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης υπό τους τίτλους "Ολοκλήρωση και ενίσχυση του ευρωπαϊκού χώρου έρευνας (2002-2006)" και "Τεχνολογίες της Κοινωνίας της Πληροφορίας (2000-2006)", πληρούν τις προϋποθέσεις για εξωτερική χρηματοδότηση από την Ένωση.

Προς στήριξη της προσφυγής του το IDIAP προβάλλει τα ακόλουθα επιχειρήματα:

η ερμηνεία που η Επιτροπή δίδει στις συμβάσεις AMIDA, BACS και DIRAC, σύμφωνα με την οποία τα έξοδα τα σχετικά με τις συμβάσεις εργασίας ερευνητών αορίστου χρόνου αποτελούν τακτικές λειτουργικές δαπάνες που δεν πληρούν τις προϋποθέσεις για εξωτερική χρηματοδότηση και όχι συμπληρωματικές δαπάνες συνδεόμενες με τα ανωτέρω έργα, είναι αυθαίρετη ή τουλάχιστον αβάσιμη, στο μέτρο που:

-    το είδος της σύμβασης που χρησιμοποιείται ως πρότυπο για τις συμβάσεις AMIDA, BACS και DIRAC δεν αποκλείει από τις δαπάνες που πληρούν τις προϋποθέσεις για εξωτερική χρηματοδότηση εκείνες που σχετίζονται με τις συμβάσεις αορίστου χρόνου,

-    οι συμβάσεις εργασίας μνημονεύουν ρητώς τον σύνδεσμο μεταξύ των συμβάσεων εργασίας των ερευνητών και των έργων AMIDA, BACS και DIRAC,

-    οι συμβάσεις εργασίας των ερευνητών οφείλουν την ύπαρξή τους ακριβώς στα προαναφερθέντα έργα, δεδομένου ότι το προσφεύγον δεν διαθέτει ίδιους πόρους για την καταβολή αμοιβών σε ερευνητές που δεν απασχολούνται στο πλαίσιο των έργων αυτών,

-    το προσφορότερο μέσο για να εξασφαλιστεί η δυνατότητα λύσης της συνεργασίας με τους ερευνητές μετά την περάτωση ενός έργου είναι η σύμβαση αορίστου χρόνου, δεδομένου ότι, κατά το δίκαιο της Ελβετίας (τόπου εγκαταστάσεως του προσφεύγοντος), η σύμβαση αυτού του είδους μπορεί να καταγγελθεί ανά πάσα στιγμή χωρίς σπουδαίο λόγο και εντός μικρής προθεσμίας,

η ερμηνεία της Επιτροπής παραβιάζει τις αρχές της καλής πίστης και της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, καθόσον η ερμηνεία αυτή μεταβλήθηκε σταδιακά,

επικουρικώς, η διαδικασία λογιστικού ελέγχου που αποτελεί αντικείμενο της προσβαλλόμενης αποφάσεως ενέχει ανεπανόρθωτα σφάλματα που δεν μπορούν παρά να οδηγήσουν στην ακύρωση της αποφάσεως αυτής.

____________