Language of document : ECLI:EU:T:2009:233

Spojené věci T-273/06 a T-297/06

ISD Polska sp. z o.o. a další

v.

Komise Evropských společenství

„Státní podpory – Režim podpor na restrukturalizaci poskytnutých Polskou republikou výrobci oceli – Rozhodnutí prohlašující podpory za zčásti neslučitelné se společným trhem a ukládající jejich vrácení – Protokol č. 8 o restrukturalizaci polského ocelářského průmyslu – Žaloba na neplatnost – Aktivní legitimace – Lhůta pro podání žaloby – Přípustnost – Legitimní očekávání – Článek 14 odst. 1 nařízení (ES) č. 659/1999 – Úroková míra pro vrácení neslučitelných podpor – Povinnost úzké spolupráce se členským státem – Složená úroková míra – Článek 9 odst. 4 a článek 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 794/2004“

Shrnutí rozsudku

1.      Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Akty týkající se jich bezprostředně a osobně – Rozhodnutí Komise, kterým se konstatuje neslučitelnost podpory se společným trhem – Žaloba podaná podnikem, který vlastní veškeré akcie příjemce podpory

(Článek 230 čtvrtý pododstavec ES)

2.      Žaloba na neplatnost – Lhůty – Výchozí bod – Zveřejnění nebo oznámení

(Článek 88 odst. 2 ES a čl. 230 pátý pododstavec ES)

3.      Žaloba na neplatnost – Akty napadnutelné žalobou – Akty s právně závaznými účinky – Dopis Komise, v němž stanovila úrokové míry pro vrácení státní podpory neslučitelné se společným trhem

(Článek 230 čtvrtý pododstavec ES; nařízení Komise č. 794/2004, čl. 9 odst. 1 a 4)

4.      Podpory poskytované státy – Ustanovení Smlouvy – Působnost ratione temporis

(Články 87 ES a 88 ES; akt o přistoupení z roku 2003, protokol č. 8 a příloha IV)

5.      Podpory poskytované státy – Navrácení protiprávní podpory – Způsoby vrácení – Část částky, která má být vrácena jednotlivými solidárně dlužnými podniky

6.      Podpory poskytované státy – Rozhodnutí Komise o zahájení formálního řízení ohledně přezkumu státního opatření – Předběžná povaha posouzení provedených Komisí

(Článek 88 odst. 2 ES; nařízení Rady č. 659/1999, čl. 6 odst. 1)

7.      Podpory poskytované státy – Navrácení protiprávní podpory – Případné legitimní očekávání příjemce – Ochrana – Meze

(Článek 88 ES)

8.      Podpory poskytované státy – Navrácení protiprávní podpory – Stanovení úrokové míry

(Článek 88 odst. 2 ES; nařízení Komise č. 794/2004, čl. 9 odst. 4 a čl. 11 odst. 2)

1.      Jiné subjekty než adresát rozhodnutí se mohou domáhat, že jsou tímto rozhodnutím osobně dotčeny pouze tehdy, jestliže je toto rozhodnutí zasahuje z důvodu určitých vlastností, které jsou pro ně zvláštní, nebo faktické situace, která je vymezuje vzhledem ke všem ostatním osobám, a tím je individualizuje způsobem obdobným tomu, jakým by byl individualizován adresát rozhodnutí.

To je případ, pokud jde o rozhodnutí Komise, kterým byla konstatována neslučitelnost státní podpory se společným trhem, podniku, který je 100% vlastníkem podniku, kterému je určeno sporné rozhodnutí. Tento podnik je s ohledem na dané rozhodnutí vymezen ve vztahu ke všem ostatním osobám, a zejména ve vztahu ke všem ostatním hospodářským subjektům na dotčeném trhu.

(viz body 40, 43)

2.      Ze znění čl. 230 pátého pododstavce ES vyplývá, že kritérium data, kdy se žalobce o aktu dozvěděl, má jako počátek lhůty k podání žaloby vzhledem k datu vyhlášení aktu nebo jeho oznámení podpůrnou povahu. Pokud jde o rozhodnutí Komise, kterým byla konstatována neslučitelnost státní podpory se společným trhem, zveřejnění rozhodnutí není podmínkou pro nabytí jeho účinnosti. Je však ustálenou praxí, že rozhodnutí Komise o ukončení přezkumu státních podpor na základě čl. 88 odst. 2 ES jsou zveřejňována v Úředním věstníku Evropské unie. Žalobce proto může legitimně očekávat, že rozhodnutí bude zveřejněno

(viz body 55–57)

3.      V oblasti státních podpor musí být považován za akt se závaznými právními účinky, a tedy za napadnutelný akt, dopis Komise, který stanoví úrokovou míru pro vrácení konkrétní podpory neslučitelné se společným trhem.

Ačkoli čl. 14 odst. 2 nařízení č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 88 ES, stanoví, že podpora, která má být vrácena, zahrnuje úroky „v přiměřené výši stanovené Komisí“, čl. 9 odst. 4 nařízení č. 794/2004, kterým se provádí nařízení č. 659/1999, stanoví, že v případě, že nejsou k dispozici zejména údaje nezbytné pro výpočet úrokové míry podle odstavce 1 daného článku, může Komise v úzké spolupráci s dotčeným členským státem či dotčenými členskými státy „stanovit“ úrokovou míru pro navrácení státní podpory pro jeden či více členských států na základě jiné metody nebo na základě informací, které má k dispozici. Z toho plyne, že je to Komise, kdo závazně určuje, byť v úzké spolupráci s dotčeným členským státem, úrokovou míru pro vrácení státní podpory.

(viz body 65–66)

4.      Protokol č. 8 o restrukturalizaci polského ocelářského průmyslu připojený k Aktu o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie, představuje lex specialis ve vztahu k příloze IV uvedené smlouvy a článkům 87 ES a 88 ES. Rozšiřuje kontrolu státních podpor prováděnou Komisí na základě Smlouvy o ES na podpory poskytnuté ve prospěch reorganizace polského ocelářského průmyslu v určitém období předcházejícím vstupu Polské republiky do Evropské unie.

(viz bod 97)

5.      Po přijetí rozhodnutí Komise, kterým bylo nařízeno vrácení sporné podpory, musí vnitrostátní orgány určit v rámci výkonu rozhodnutí způsob vrácení podpory, včetně rozhodnutí o otázce, jaká část celkové částky má být vrácena jednotlivými solidárně dlužnými podniky.

(viz bod 117)

6.      Vyšetřovací fáze státních podpor stanovená v čl. 88 odst. 2 ES je určena k tomu, aby Komisi umožnila získat úplné informace o všech údajích týkajících se věci. Podle čl. 6 odst. 1 nařízení č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 88 ES, rozhodnutí o zahájení řízení shrne relevantní faktické a právní otázky, zahrne „předběžné hodnocení“ Komise o charakteru navrhovaného opatření a vyloží pochybnosti o jeho slučitelnosti se společným trhem. Krom toho takové rozhodnutí vyzve dotyčný členský stát a ostatní zúčastněné strany, aby předložily připomínky. Posouzení Komise je tedy nezbytně předběžné povahy. Z toho vyplývá, že od Komise nelze vyžadovat, aby ve svém oznámení o zahájení tohoto řízení předložila úplný rozbor dotčené podpory. Komise naopak musí definovat dostatečným způsobem rámec svého přezkumu, aby tak nezbavila svého významu právo zúčastněných stran podat jejich připomínky.

(viz body 124–126)

7.      Podniky, které ani nebyly aktem Společenství nabádány, aby přijaly rozhodnutí, které by pro ně následně mělo negativní důsledky, ani nezískaly výhodu jako příjemci správního aktu orgánu Společenství, jež by byl daným orgánem se zpětnou účinností zrušen, se nemohou dovolávat svého legitimního očekávání, že jim poskytnutá podpora bude považována za vrácenou.

(viz bod 134)

8.      Článek 9 odst. 4 nařízení č. 794/2004, kterým se provádí nařízení č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 88 ES, stanoví, že úroková míra pro vrácení podpory bude stanovena v „úzké spolupráci“ s dotčeným členským státem. Při stanovení použitelné úrokové míry disponuje Komise jistým prostorem pro uvážení. Podle čl. 11 odst. 2 nařízení č. 794/2004 se úroková míra uplatňuje jako složený úrok až do data navrácení podpory. Úroky narostlé v předcházejícím roce jsou v každém následujícím roce úročeny.

(viz body 162, 164–165)