Language of document : ECLI:EU:T:2009:233

Spojené veci T‑273/06 a T‑297/06

ISD Polska sp. z o.o. a i.

proti

Komisii Európskych spoločenstiev

„Štátna pomoc – Schéma pomoci na reštrukturalizáciu, ktorú Poľská republika poskytla výrobcovi ocele – Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za čiastočne nezlučiteľnú so spoločným trhom a nariaďuje sa jej vymáhanie – Protokol č. 8 o reštrukturalizácii poľského oceliarskeho priemyslu – Žaloba o neplatnosť – Aktívna legitimácia – Lehota na podanie žaloby – Prípustnosť – Legitímna dôvera – Článok 14 ods. 1 nariadenia (ES) č. 659/1999 – Úroková sadzba, ktorá sa má uplatniť pri vrátení nezlučiteľnej pomoci – Povinnosť úzkej spolupráce s členským štátom – Zložená úroková sadzba – Článok 9 ods. 4 a článok 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 794/2004“

Abstrakt rozsudku

1.      Žaloba o neplatnosť – Fyzické alebo právnické osoby – Akty, ktoré sa ich priamo a osobne týkajú – Rozhodnutie Komisie konštatujúce nezlučiteľnosť pomoci so spoločným trhom – Žaloba podaná podnikom, ktorý je majiteľom všetkých akcií príjemcu pomoci

(Článok 230 štvrtý odsek ES)

2.      Žaloba o neplatnosť – Lehoty – Začiatok plynutia – Uverejnenie alebo oznámenie

(Článok 88 ods. 2 ES a článok 230 piaty odsek ES)

3.      Žaloba o neplatnosť – Akty, ktoré možno napadnúť žalobou – Akty so záväznými právnymi účinkami – List Komisie stanovujúci úrokovú sadzbu, ktorá sa má uplatniť pri vymáhaní pomoci nezlučiteľnej so spoločným trhom

(Článok 230 štvrtý odsek ES; nariadenie Komisie č. 794/2004, článok 9 ods. 1 a 4)

4.      Pomoc poskytovaná štátmi – Ustanovenia Zmluvy – Pôsobnosť ratione temporis

(Články 87 ES a 88 ES, Akt o pristúpení z roku 2003, protokol č.8 a príloha IV)

5.      Pomoc poskytovaná štátmi – Vymáhanie protiprávnej pomoci – Spôsoby vymáhania – Časť sumy, ktorú musí vrátiť každý zo solidárne dlhujúcich podnikov

6.      Pomoc poskytovaná štátmi – Rozhodnutie Komisie o začatí konania vo veci formálneho zisťovania o štátnom opatrení – Dočasná povaha posúdenia vykonaného Komisiou

(Článok 88 ods. 2 ES; nariadenie Rady č. 659/1999, článok 6 ods. 1)

7.      Pomoc poskytovaná štátmi – Vymáhanie protiprávnej pomoci – Prípadná legitímna dôvera príjemcu – Ochrana – Hranice

(Článok 88 ES)

8.      Pomoc poskytovaná štátmi – Vymáhanie protiprávnej pomoci – Stanovenie úrokovej sadzby

(Článok 88 ods. 2 ES; nariadenie Komisie č. 794/2004, článok 9 ods. 4 a článok 11 ods. 2)

1.      Iné subjekty ako osoba, ktorej je rozhodnutie určené, môžu tvrdiť, že sa ich rozhodnutie osobne týka, iba vtedy, keď sa ich týka na základe ich určitých osobitných vlastností alebo na základe okolnosti, ktorá ich odlišuje vo vzťahu k akejkoľvek inej osobe, a tým ich individualizuje obdobným spôsobom ako osobu, ktorej je rozhodnutie určené.

So zreteľom na rozhodnutie Komisie konštatujúce nezlučiteľnosť štátnej pomoci so spoločným trhom to tak je v prípade, keď jeden podnik je 100 % vlastníkom podniku, ktorému je sporné rozhodnutie určené. Tento podnik je vzhľadom na toto rozhodnutie odlíšený vo vzťahu ku ktorejkoľvek inej osobe, a najmä vo vzťahu ku ktorémukoľvek inému hospodárskemu subjektu na relevantnom trhu.

(pozri body 40, 43)

2.      Zo znenia článku 230 piateho odseku ES vyplýva, že dátum oboznámenia sa s aktom, ako kritérium pre začiatok počítania lehoty na podanie žaloby, má subsidiárny charakter vo vzťahu ku kritériu uverejnenia alebo oznámenia aktu. Čo sa týka rozhodnutia Komisie konštatujúceho nezlučiteľnosť štátnej pomoci so spoločným trhom, uverejnenie rozhodnutia nie je podmienkou nadobudnutia jeho účinnosti. Je však bežnou praxou, že rozhodnutia Komisie o ukončení konania o preskúmaní pomoci podľa článku 88 ods. 2 ES sa uverejňujú v Úradnom vestníku Európskej únie. Žalobca preto môže oprávnene očakávať, že rozhodnutie bude uverejnené.

(pozri body 55 – 57)

3.      V oblasti štátnej pomoci treba list Komisie stanovujúci úrokovú sadzbu, ktorá sa má uplatniť pri vymáhaní pomoci nezlučiteľnej so spoločným trhom, považovať za akt so záväznými právnymi účinkami, a teda za napadnuteľný akt.

Aj keď článok 14 ods. 2 nariadenia č. 659/1999 týkajúceho sa uplatňovania článku 88 ES stanovuje, že vymáhaná pomoc zahŕňa úrok „s príslušnou sadzbou stanovenou Komisiou“, článok 9 ods. 4 nariadenia č. 794/2004, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 659/1999, spresňuje, že ak nie sú k dispozícii okrem iného údaje potrebné na výpočet sadzby podľa odseku 1 tohto článku, Komisia môže v úzkej spolupráci s dotknutým členským štátom „stanoviť“ úrokovú sadzbu uplatniteľnú na vymáhanie štátnej pomoci pre jeden alebo viacero členských štátov na základe inej metódy a informácií, ktoré má k dispozícii. Z toho vyplýva, že je to Komisia, kto záväzným spôsobom, hoci v úzkej spolupráci s dotknutým členským štátom, stanovuje úrokovú mieru, ktorá sa má uplatniť pri vymáhaní štátnej pomoci.

(pozri body 65, 66)

4.      Protokol č. 8 o reštrukturalizácii poľského oceliarskeho priemyslu, ktorý tvorí prílohu Aktu o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia, predstavuje lex specialis vo vzťahu k prílohe IV uvedeného aktu a k článkom 87 ES a 88 ES. Rozširuje kontrolu štátnej pomoci vykonávanú Komisiou v zmysle Zmluvy ES na pomoc poskytnutú na reorganizáciu poľského oceliarskeho priemyslu v určitom období predchádzajúcom pristúpeniu Poľskej republiky k Európskej únii.

(pozri bod 97)

5.      Vnútroštátne orgány musia určiť spôsoby vymáhania pomoci vrátane otázky, akú časť celkovej sumy musí vrátiť každý zo solidárne dlhujúcich podnikov, v rámci uplatnenia rozhodnutia Komisie, ktorým sa nariaďuje vymáhanie protiprávnej pomoci.

(pozri bod 117)

6.      Fáza preskúmania štátnej pomoci upravená v článku 88 ods. 2 ES má Komisii umožniť získanie úplných informácií o všetkých okolnostiach veci. Podľa článku 6 ods. 1 nariadenia č. 659/1999 týkajúceho sa uplatňovania článku 88 ES rozhodnutie o začatí konania rekapituluje relevantné skutkové a právne okolnosti, zahŕňa „predbežné zhodnotenie“ navrhovaného opatrenia Komisiou a vysvetľuje dôvody, ktoré vedú k pochybnostiam o jeho zlučiteľnosti so spoločným trhom. Toto rozhodnutie ďalej vyzýva dotknutý členský štát a iné dotknuté osoby, aby predložili svoje pripomienky. Analýza Komisie má teda nevyhnutne predbežný charakter. Z toho vyplýva, že Komisia nemôže mať povinnosť predložiť úplnú analýzu dotknutej pomoci vo svojom oznámení o začatí tohto konania. Komisia naopak musí definovať dostatočným spôsobom rozsah svojho preskúmania, aby nezbavila právo dotknutých osôb predložiť pripomienky jeho obsahu.

(pozri body 124 – 126)

7.      Podniky, ktoré neboli aktom Spoločenstva navedené, aby prijali rozhodnutie, ktoré pre ne neskôr malo negatívne následky, ani nezískali výhodu na základe priaznivého správneho aktu inštitúcie Spoločenstva, ktorý by táto inštitúcia neskôr stiahla so spätnou účinnosťou, sa nemôžu odvolávať na svoju dôveru v skutočnosť, že pomoc, ktorej boli príjemcami, sa bude považovať za vrátenú.

(pozri bod 134)

8.      Článok 9 ods. 4 nariadenia č. 794/2004, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 659/1999 týkajúce sa uplatňovania článku 88 ES, stanovuje, že úroková sadzba uplatniteľná pri vymáhaní pomoci musí byť stanovená v „úzkej spolupráci“ s dotknutým členským štátom. Pri stanovovaní tejto sadzby Komisia disponuje istou mierou voľnej úvahy. Podľa článku 11 ods. 2 nariadenia č. 794/2004 sa úroková sadzba uplatňuje na zostavenom základe až do dňa vrátenia pomoci. Úroky, ktoré vznikli v predchádzajúcom roku, budú úročené v každom nasledujúcom roku.

(pozri body 162, 164, 165)