Language of document : ECLI:EU:T:2017:435

Talan väckt den 5 februari 2019 – CRIA and CCCMC mot kommissionen

(Mål T-72/19)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: China Rubber Industry Association (CRIA) (Peking, Kina) och China Chamber of Commerce of Metals, Minerals & Chemicals Importers & Exporters (CCCMC) (Peking) (ombud: advokaterna R. Antonini, E. Monard och B. Maniatis)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökandena yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1690 av den 9 november 2018 om införande av en slutgiltig utjämningstull på import av vissa däck, andra än massivdäck, av gummi, nya eller regummerade, av sådana slag som används på bussar eller lastbilar, med ett belastningsindex högre än 121, med ursprung i Folkrepubliken Kina och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1579 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den provisoriska tull som införts på import av vissa däck, andra än massivdäck, av gummi, nya eller regummerade, av sådana slag som används på bussar eller lastbilar, med ett belastningsindex högre än 121, med ursprung i Folkrepubliken Kina och om upphävande av genomförandeförordning (EU) 2018/163, i den del den avser sökandena och deras berörda medlemmar, och

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökandena sex grunder.

Genom den första grunden har sökandena gjort gällande att den angripna förordningen utgör ett åsidosättande av artiklarna 2d, 8.1, 8.4, 8.7 och 27, (jämförda med artikel 10.6 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 (den grundläggande antisubventionsförordningen1 ), genom att skadeanalysen grundades på viktade uppgifter för företagen i urvalet. Även om det antas att viktningen av uppgifter var tillåten, skedde den på ett sätt som åsidosatte artiklarna 8.1, 8.2, 8.4 och 15.1 i den grundläggande antisubventionsförordningen.

Genom den andra grunden har sökandena gjort gällande att kommissionen, genom att inkludera regummerade däck, agerade så, att det inte var möjligt att logiskt fortgå med förfarandet, i strid med artiklarna 2d, 8.1, 8.4, 8.5 och 9.1 i den grundläggande antisubventionsförordningen. Bedömningen av skadan och orsaksambandet, där uppdelningen mellan nya däck och regummerade däck inte beaktades, grundades inte på faktisk bevisning och utgjorde inte en objektiv granskning, i strid med artiklarna 8.1, 8.4 och 8.5 i den grundläggande antisubventionsförordningen.

Genom den tredje grunden har sökandena gjort gällande att genom att underlåta att beakta den betydligt högre kostnaden per kilometer för ett nytt däck jämfört med kostnaden för ett regummerat däck, och genom att grundas på konstruerade exportpriser, utgör fastställandet av priseffekterna (prisunderskridande och målprisunderskridande), och av nivån för undanröjande av skada ett åsidosättande av artiklarna 8.1, 8.2 och 15.1 i den grundläggande antisubventionsförordningen.

Genom den fjärde grunden har sökandena gjort gällande att de motstridiga och inkonsekventa uppgifterna, samt avsaknaden av faktisk och/eller objektiv bevisning i bedömningen av orsakssambandet utgör ett åsidosättande av artikel 8.1 och 8.5 i den grundläggande antisubventionsförordningen. Den angripna förordningen innehåller inte heller någon lämplig prövning av andra kända faktorer för att säkerställa att den skada som orsakats av dessa faktorer inte tillskrivs den dumpade importen, vilket strider mot artikel 8.1 och 8.6 i den grundläggande antisubventionsförordningen.

Genom den femte grunden har sökandena gjort gällande att kommissionen, genom att neka sökandena tillgång till information som var av relevans för fastställandet av skada och dumping, åsidosatte deras rätt till försvar, samt artiklarna 11.7, 29.1, 29.2, 29.3, 30.2 och 30.4 i den grundläggande antisubventionsförordningen.

Genom den sjätte grunden har sökandena gjort gällande att nivån på antidumpningstullarna som infördes genom den angripna förordningen utgör ett åsidosättande av de motsvarande bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 (den grundläggande antidumpningsförordningen2 ) och artiklarna 2.10 b och 2.7 a i den grundläggande antidumpningsförordningen.

____________

1 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (EUT L 176, 2016, s. 55).

2 Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (EUT L 176, 2016, s. 21).