Language of document :

Жалба, подадена на 9 октомври 2009 г. - Neubrandenburger Wohnungsgesellschaft/Комисия

(Дело T-407/09)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Neubrandenburger Wohnungsgesellschaft mbH (Neubrandenburg, Германия) (представители: M. Núñez Müller и J. Dammann, Rechtsanwälte)

Ответник: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателя

Да се отмени Решение на Комисията от 29 юли 2009 г. (D/53320),

При условията на евентуалност, да се установи, че в нарушение на задълженията си по член 88 ЕО и по Регламент (ЕО) № 659/1999 Комисията не е започнала официалната процедура по разследване по член 88, параграф 2 ЕО,

да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

Жалбоподателят оспорва Решение на Комисията № D/53320 от 29 юли 2009 г., което се отнася до производство CP 141/2007 - Германия, Потенциални държавни помощи във връзка с приватизирането на жилища в Neubrandenburg. В това решение Комисията застъпва предварителното схващане, че сключените от жалбоподателя договори във връзка с приватизирането на обществени жилища в Neubrandenburg, които са предмет на обжалване от негова страна, не съдържат държавни помощи по смисъла на член 87, параграф 1 ЕО.

При условията на евентуалност жалбоподателят иска да се установи, че в нарушение на задълженията си Комисията не е започнала официалната процедура по разследване по член 88, параграф 2 ЕО.

В подкрепа на жалбата за отмяна жалбоподателят посочва четири правни основания.

На първо място жалбоподателят посочва, че обжалваното решение трябвало да се отмени, тъй като Комисията не е започнала официалната процедура по разследване по член 88, параграф 2 ЕО, въпреки че в започнатата по жалбата на жалбоподателя фаза на предварително разследване се е натъкнала на сериозни трудности при преценката на съвместимостта на спорните мерки с общия пазар. На второ място, с констатацията, че спорните договори не съдържат държавни помощи, Комисията нарушила член 87, параграф 1 ЕО. На следващо място, тя злоупотребила с правото си на преценка. На последно място се посочва, че в нарушение на член 253 ЕО обжалваното решение било недостатъчно мотивирано.

В подкрепа на предявения при условията на евентуалност иск за установяване на неправомерно бездействие жалбоподателят посочва три правни основания.

На първо място в тази връзка жалбоподателят посочва, че въпреки официалната покана от негова страна по член 232, параграф 2 ЕО, Комисията не е предприела действия, макар да била длъжна да започне официална процедура по разследване по член 88, параграф 2 ЕО поради възникнали при преценката на спорните договори затруднения. На второ място жалбоподателят посочва, че като не е започнала процедурата Комисията освен това е нарушила член 4, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 659/19991, тъй като в процедурата по предварително разследване тя е имала основание за съмнения относно съвместимостта на спорните договори в общия пазар. На трето място жалбоподателят посочва, че Комисията нарушила предвиденото в членове 87 и 88 ЕО разпределение на правомощията между Комисията и националните съдилища при контрола на държавните помощи, тъй като тя провеждала процедурата по разследване само дилаторно, до приключване на едновременно висящото национално съдебно производство между жалбоподателя и бенефициера на помощта.

____________

1 - Регламент (EО) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 година за установяване на подробни правила за прилагането на член [88] от Договора за ЕО (ОВ L 83, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 41).