Language of document : ECLI:EU:T:2016:618

Vec T‑56/15

Raimund Schmitt Verpachtungsgesellschaft mbH & Co. KG

proti

Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo

„Ochranná známka Európskej únie – Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie BRAUWELT – Absolútne dôvody zamietnutia – Opisný charakter – Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti – Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 207/2009 – Rozlišovacia spôsobilosť nadobudnutá používaním – Článok 7 ods. 3 nariadenia č. 207/2009 – Právo byť vypočutý – Povinnosť odôvodnenia – Článok 75 nariadenia č. 207/2009“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (prvá komora) z 18. októbra 2016

1.      Ochranná známka Európskej únie – Opravné prostriedky – Žaloba pred súdom Únie – Právomoc Všeobecného súdu – Zmena rozhodnutia Úradu – Posúdenie s ohľadom na právomoci priznané odvolaciemu senátu

(Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 45, článok 64 ods. 1 a článok 65 ods. 3)

2.      Ochranná známka Európskej únie – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Európskej únie – Absolútne dôvody zamietnutia – Samostatné preskúmanie dôvodov zamietnutia vo vzťahu ku každému výrobku alebo službe uvedeným v prihláške – Povinnosť odôvodniť zamietnutie zápisu – Rozsah

(Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 7 ods. 1 a článok 75 prvá veta)

3.      Ochranná známka Európskej únie – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Európskej únie – Absolútne dôvody zamietnutia – Ochranné známky zložené výlučne z označení alebo údajov, ktoré môžu slúžiť na označenie vlastností tovaru alebo služby – Cieľ – Požiadavka dostupnosti

[Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 7 ods. 1 písm. c)]

4.      Ochranná známka Európskej únie – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Európskej únie – Absolútne dôvody zamietnutia – Ochranné známky zložené výlučne z označení alebo údajov, ktoré môžu slúžiť na označenie vlastností tovaru alebo služby – Pojem – Ochranná známka tvorená novotvarom alebo slovom, ktoré je výsledkom kombinácie znakov

[Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 7 ods. 1 písm. c)]

5.      Ochranná známka Európskej únie – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Európskej únie – Absolútne dôvody zamietnutia – Ochranné známky zložené výlučne z označení alebo údajov, ktoré môžu slúžiť na označenie vlastností tovaru alebo služby – Slovná ochranná známka BRAUWELT

[Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 7 ods. 1 písm. c)]

6.      Ochranná známka Európskej únie – Rozhodnutia Úradu – Zásada rovnosti zaobchádzania – Zásada riadnej správy vecí verejných – Predchádzajúca rozhodovacia prax Úradu – Zásada zákonnosti – Nevyhnutnosť vykonať prísne a úplné preskúmanie v každom konkrétnom prípade

(Nariadenie Rady č. 207/2009)

7.      Ochranná známka Európskej únie – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Európskej únie – Absolútne dôvody zamietnutia – Prekrývanie pôsobnosti dôvodov uvedených v článku 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia č. 207/2009

[Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 7 ods. 1 písm. b) a c)]

8.      Ochranná známka Európskej únie – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Európskej únie – Absolútne dôvody zamietnutia – Ochranné známky, ktoré nemajú rozlišovaciu spôsobilosť, sú opisné alebo majú obvyklý charakter – Výnimka – Nadobudnutie rozlišovacej spôsobilosti používaním

(Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 7 ods. 3)

9.      Ochranná známka Európskej únie – Opravné prostriedky – Žaloba pred súdom Únie – Zúženie zoznamu tovarov a služieb po vydaní rozhodnutia odvolacieho senátu – Špecifikácie, ktoré by mohli mať vplyv na určenie cieľovej skupiny verejnosti – Zmena predmetu konania – Vylúčenie

(Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 43 ods. 1; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 188)

10.    Ochranná známka Európskej únie – Opravné prostriedky – Odvolanie podané na odvolacie senáty – Právomoc odvolacích senátov – Nové úplné skúmanie veci samej

(Nariadenie Rady č. 207/2009, článok 64 ods. 1)

1.      Bod návrhov smerujúci k tomu, aby Všeobecný súd zmenil rozhodnutie odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo, ktoré bolo pred ním napadnuté, v tom zmysle, že sa nariaďuje zápis prihlásenej ochrannej známky ako ochrannej známky Únie na Úrade, alebo aby uvedenú ochrannú známku zapísal, je neprípustný.

V tomto ohľade Všeobecný súd nepochybne má na základe článku 65 ods. 3 nariadenia č. 207/2009 o ochrannej známke Európskej únie právomoc zmeniť rozhodnutie odvolacieho senátu. Znamená to, že účelom tejto právomoci zmeniť je, aby Všeobecný súd prijal rozhodnutie, ktoré mal prijať odvolací senát v súlade s ustanoveniami nariadenia č. 207/2009, z čoho vyplýva, že prípustnosť návrhu na zmenu sa musí posudzovať s prihliadnutím na právomoci, ktoré sú zverené uvedenému odvolaciemu senátu.

Hoci zápis ochrannej známky Únie vyplýva z konštatovania, že sú splnené všetky podmienky, ktoré stanovuje článok 45 nariadenia č. 207/2009, oddelenia Úradu, ktoré majú právomoc v oblasti zápisu ochranných známok Únie, neprijímajú v tomto ohľade formálne rozhodnutie, ktoré by mohlo byť predmetom odvolania. Preto odvolací senát, ktorý môže na základe článku 64 ods. 1 nariadenia č. 207/2009 buď vykonávať všetky právomoci oddelenia, ktoré prijalo napadnuté rozhodnutie, alebo vec vrátiť tomuto oddeleniu na ďalšie konanie, nemá právomoc rozhodnúť o návrhu na zápis ochrannej známky Únie. Všeobecnému dvoru teda neprináleží rozhodnúť o návrhu na zmenu, ktorý smeruje k tomu, aby zmenil rozhodnutie odvolacieho senátu v tomto zmysle.

(pozri body 11 – 14)

2.      Ak je zápis ochrannej známky požadovaný pre jednotlivé výrobky alebo služby, odvolací senát Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo musí overiť in concreto, či ochranná známka nespadá pod žiadny z dôvodov zamietnutia zápisu uvedených v článku 7 ods. 1 nariadenia č. 207/2009 o ochrannej známke Európskej únie vo vzťahu ku každému z týchto výrobkov alebo služieb, a môže dospieť k rôznym záverom podľa posudzovaných výrobkov alebo služieb. Pokiaľ odvolací senát zamietne zápis ochrannej známky, je povinný uviesť vo svojom rozhodnutí záver, ku ktorému dospel pri každom z výrobkov a služieb uvedených v prihláške, nezávisle od spôsobu, akým bola táto prihláška formulovaná.

V každom prípade, pokiaľ ten istý dôvod zamietnutia je uplatnený na jednu kategóriu alebo skupinu výrobkov a služieb, odvolací senát sa môže obmedziť na celkové odôvodnenie pre všetky dotknuté výrobky a služby pod podmienkou, že všetky skutkové a právne úvahy, ktoré tvoria odôvodnenie predmetného rozhodnutia, na jednej strane dostatočne objasnia odôvodnenie odvolacieho senátu pre každý z výrobkov a služieb patriacich do tejto kategórie, a na druhej strane, že sa všetky skutkové a právne úvahy môžu uplatňovať nezávisle na každý z predmetných výrobkov a služieb. Samotná skutočnosť, že dotknuté výrobky alebo služby patria do tej istej triedy v zmysle Niceskej dohody, v tomto ohľade nepostačuje.

(pozri body 21, 22)

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 29)

4.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 30 – 34)

5.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 52, 53, 58)

6.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 81, 82)

7.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 92)

8.      Podľa článku 7 ods. 3 nariadenia č. 207/2009 o ochrannej známke Európskej únie absolútne dôvody zamietnutia zápisu uvedené v článku 7 ods. 1 písm. b) až d) toho istého nariadenia nebránia zápisu ochrannej známky, pokiaľ táto ochranná známka nadobudla rozlišovaciu spôsobilosť v súvislosti s výrobkami alebo službami, o ktorých zápis sa žiada.

V dôsledku toho sa v zásade nadobudnutie rozlišovacej spôsobilosti používaním musí preukázať pre celú kategóriu tovarov alebo služieb, na ktorú sa uplatňoval dotknutý dôvod zamietnutia, ako je uvedená v zozname výrobkov a služieb dotknutých prihlasovanou ochrannou známkou, a nie len pre jednu podskupinu.

Toto pravidlo nemá vplyv na to, že podľa článku 43 ods. 1 nariadenia č. 207/2009 prihlasovateľ ochrannej známky môže kedykoľvek vziať späť svoju prihlášku ochrannej známky Európskej únie alebo zúžiť zoznam tovarov alebo služieb nachádzajúcich sa v tejto prihláške.

(pozri body 107 – 109)

9.      Zúženie zoznamu výrobkov alebo služieb nachádzajúcich sa v prihláške ochrannej známky Európskej únie, v zmysle článku 43 ods. 1 nariadenia č. 207/2009 o ochrannej známke Európskej únie, ktoré bolo uskutočnené po prijatí napadnutého rozhodnutia, môže Všeobecný súd zohľadniť len v prípade, že sa prihlasovateľ striktne obmedzí na zúženie predmetu sporu tak, že odstráni niektoré kategórie výrobkov alebo služieb zo zoznamu výrobkov a služieb označených v prihláške ochrannej známky.

Pokiaľ naopak toto zúženie vedie k zmene predmetu sporu v tom zmysle, že z neho vyplýva predloženie nových skutočností, ktoré neboli predložené na preskúmanie odvolaciemu senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo na účely prijatia napadnutého rozhodnutia, v zásade ho Všeobecný súd nemôže zohľadniť. To platí najmä v prípade, že zúženie výrobkov a služieb spočíva v špecifikáciách, ktoré by mohli mať vplyv na určenie cieľovej skupiny verejnosti a v dôsledku toho zmeniť skutkový rámec, ktorý bol prezentovaný odvolaciemu senátu.

(pozri bod 113)

10.    Podľa článku 64 ods. 1 nariadenia č. 207/2009 o ochrannej známke Európskej únie však odvolací senát Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo v nadväznosti na preskúmanie veci samej rozhodne o odvolaní a pri takomto postupe môže vykonávať právomoci oddelenia, ktoré vydalo napadnuté rozhodnutie. Z tohto ustanovenia vyplýva, že v dôsledku odvolania proti rozhodnutiu o zamietnutí zápisu prieskumovým pracovníkom môže odvolací senát vykonať nové úplné skúmanie veci samej vo vzťahu k prihláške tak z hľadiska právneho stavu, ako aj z hľadiska skutkového stavu. V dôsledku toho odvolací senát má najmä právomoc rozhodovať o žiadostiach o uznaní rozlišovacej spôsobilosti nadobudnutej používaním v zmysle článku 7 ods. 3 nariadenia č. 207/2009.

Odvolací senát však nemôže byť zbavený tejto právomoci len na základe skutočnosti, že prihlasovateľ ochrannej známky sa rozhodol požadovať uznanie rozlišovacej spôsobilosti nadobudnutej používaním po prvýkrát v rámci konania o odvolaní. V takomto prípade totiž strata konania vyplýva výlučne z vlastného správania prihlasovateľa ochrannej známky, a nie z porušenia jeho procesných práv inštanciami Úradu.

(pozri body 119, 120)