Language of document : ECLI:EU:T:2005:10

Byla T‑141/01

Entorn, Societat Limitada Enginyeria i Serveis

prieš

Europos Bendrijų Komisiją

„EŽŪOGF – Parodomojo projekto, susijusio su naujais žagrenių kultivavimo būdais, finansavimas – Finansinės pagalbos iš fondo nutraukimas“

Sprendimo santrauka

1.      Ekonominė ir socialinė sanglauda – Struktūrinė pagalba – Bendrijos finansavimas – Sprendimas sustabdyti, sumažinti ar nutraukti iš pradžių suteiktą pagalbą – Neteisėtai pervestos pagalbos sugrąžinimas – Finansinės pagalbos gavėjo pareiga

(Tarybos reglamentų Nr. 2052/88 4 straipsnio 1 dalis ir 5 straipsnio 2 dalis; Nr. 4253/88 24 straipsnis ir Nr. 4256/88 8 straipsnis)

2.      Ekonominė ir socialinė sanglauda – Struktūrinė pagalba – Bendrijos finansavimas – Finansinės pagalbos gavėjo lojalumo bei informavimo pareiga – Trečiųjų asmenų, veikiančių finansinės pagalbos gavėjo vardu, padaryti pažeidimai – Administratoriaus padaryti pažeidimai – Priskyrimas finansinės pagalbos gavėjui

3.      Ekonominė ir socialinė sanglauda – Struktūrinė pagalba – Bendrijos finansavimas – Tretiesiems asmenims pervestos sumos – Sumos, laikomos pervestomis tiesiogiai finansavimo gavėjams – Sąlygos

4.      Procedūra – Prašymas imtis tyrimo ir proceso organizavimo priemonių – Prašymas, pateiktas ne toje procedūros stadijoje, kurioje leidžiama pateikti naujų įrodymų – Priimtinumas – Sąlygos

(Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamento 44 straipsnio 1 dalies e punktas ir 48 straipsnio 1 dalis)

1.      Reglamento Nr. 4253/88, nustatančio nuostatas dėl Reglamento Nr. 2052/88, koordinuojančio įvairių struktūrinių fondų veiklą tarpusavyje, taip pat su Europos investicijų banko operacijomis ir kitais esamais finansiniais instrumentais, įgyvendinimo, 24 straipsnis tiesiogiai nenurodo, kam turi būti adresuotas sprendimas panaikinti Bendrijos pagalbą, ir nepatikslina, kam tenka pareiga Komisijai sugrąžinti nepagrįstai pervestas sumas.

Tačiau iš Reglamento Nr. 2052/88 dėl Struktūrinių fondų uždavinių, jų efektyvumo bei jų veiklos koordinavimo tarpusavyje, taip pat su Europos investicijų banko operacijomis ir kitais esamais finansiniais instrumentais, su pakeitimais 4 straipsnio 1 dalies ir 5 straipsnio 2 dalies nuostatų matyti, kad kai Bendrijos pagalba teikiama Komisijai tiesiogiai finansuojant bandomuosius ir parodomuosius projektus, pagal Reglamentą Nr. 4253/88 su pakeitimais priimti sprendimai adresuojami atskiriems Bendrijos pagalbos gavėjams. Darytina išvada, kad tuo atveju, kai Komisija tiesiogiai finansuoja veiksmus pagal Reglamento Nr. 4256/88, nustatančio Reglamento Nr. 2052/88 įgyvendinimo nuostatas dėl Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Orientavimo skyriaus, 8 straipsnį, sprendimas panaikinti turi būti adresuotas Bendrijos pagalbos gavėjui, kuriam tenka pareiga grąžinti.

(žr. 61 ir 88 punktus)

2.      Tai, kad Bendrijos finansinės pagalbos gavėja remiasi ne savo jėgomis, o trečiojo asmens paslaugomis, negali panaikinti jos lojalumo bei informavimo pareigų Komisijos atžvilgiu. Taigi galimas trečiojo asmens pažeidimas, padarytas įgyvendinant bendrovės pagalbos gavėjos administratoriaus nurodymus, yra priskirtinas pastarajai.

Be to, bendrovė pagalbos gavėja atsako už rimtą pažeidimą, kurį sudaro jos administratoriaus dalyvavimas veiksmuose, kuriais siekta panaudoti suteiktos Bendrijos pagalbos sumas kitais nei joje numatyti tikslais. Tai, kad darant šiuos pažeidimus dalyvavo kiti asmenys, negali atleisti pagalbos gavėjos nuo atsakomybės, tenkančios dėl jos vardu administratoriaus atliktų veiksmų.

(žr. 70 ir 79–80 punktus)

3.      Prie tiesiogiai gavėjai Komisijos kaip Bendrijos finansavimo pervestų sumų reikia pridėti sumas, kurias ji pervedė tretiesiems asmenims pagal gavėjos nurodymą. Priešingai, pagalbos gavėja negali būti laikoma įpareigota Komisijai grąžinti sumas, kurias ši be gavėjos nurodymo arba nurodymo, kuris galėtų būti pastarajai priskirtas, pervedė tretiesiems asmenims.

(žr. 90–91 punktus)

4.      Kad Pirmosios instancijos teismas galėtų įvertinti, ar proceso organizavimo priemonė bus naudinga veiksmingai vykdyti procesą, prašymą pateikusi šalis turi pateikti jam bent minimalią informaciją, patvirtinančią priemonės naudą teismo poreikiams. Jei tokiu prašymu šioje byloje siekiama gauti naujos faktinės informacijos ir jis pateikiamas proceso stadijoje, kurioje naujų įrodymų pateikimas iš esmės yra draudžiamas, pirmiausia būtina, kad prašanti priimti šias priemones šalis nurodytų priežastis, dėl kurių šis prašymas negalėjo būti pateiktas anksčiau.

(žr. 132 punktą)