Language of document : ECLI:EU:T:2014:1119





2014 m. gruodžio 22 d. Bendrojo Teismo (devintoji kolegija) nutartis
Al Assad / Taryba

(Byla T‑407/13)

„Ieškinys dėl panaikinimo – Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Lėšų įšaldymas – Privataus asmens įtraukimas į asmenų, kuriems taikomos šios priemonės, sąrašą – Asmeniniai ryšiai su režimo nariais – Teisė į gynybą – Teisingas bylos nagrinėjimas – Pareiga motyvuoti – Įrodinėjimo pareiga – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Proporcingumas – Nuosavybės teisė – Teisė į privatumą – „Res judicata“ galia – Nepriimtinumas – Akivaizdus nepriimtinumas – Teisiškai nepagrįstas ieškinys“

1.                     Teismo procesas – Sprendimas sujungti bylas – Teismo diskrecija (Bendrojo Teismo procedūros reglamento 50 straipsnio 1 dalis) (žr. 46 punktą)

2.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Sprendimas dėl panaikinimo – Apimtis – Absoliuti „res judicata“ galia – Apimtis (SESV 263 straipsnis) (žr. 49, 50 punktus)

3.                     Teismo procesas – Sprendimas ar reglamentas, kuriuo vykstant procesui pakeičiamas ginčijamas aktas – Naujas faktas – Pradinių reikalavimų ir ieškinio pagrindų išplėtimas (Bendrojo Teismo procedūros reglamento 48 straipsnio 2 dalis; Tarybos sprendimas 2013/255/BUSP ir Tarybos sprendimas 2013/760/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 36/2012 ir Tarybos reglamentas Nr. 1332/2013) (žr. 59 punktą)

4.                     Teismo procesas – Ieškinys – Formos reikalavimai – Pagrindų, kuriais remiamasi, santrauka – Nebuvimas – Nepriimtinumas Bendrojo Teismo procedūros reglamento 44 straipsnio 1 dalies c punktas) (žr. 61 punktą)

5.                     Teismo procesas – „Lis pendens“ išimtis – Dviejų ieškinių šalių, dalyko ir pagrindų tapatumas – Tokie pat reikalavimai kaip nurodyti ankstesniame ieškinyje, kuris pripažintas nepriimtinu – „Lis pendens“ išnykimas (žr. 63 punktą)

6.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Terminai – Eigos pradžia – Aktas, kuriuo remiantis imamasi ribojamųjų priemonių asmens ar subjekto atžvilgiu – Aktas, apie kurį pranešta adresatą atstovaujančiam advokatui – Leistinumas (SESV 263 straipsnio šešta pastraipa; Tarybos reglamento Nr. 36/2012 32 straipsnis) (žr. 67 punktą)

7.                     Teismo procesas – Ieškinių priimtinumas – Vertinimas atsižvelgiant į situaciją ieškinio pareiškimu metu – Sprendimas, kuriuo vykstant procesui pakeičiamas ginčijamas sprendimas – Pradinių reikalavimų ir pagrindų tikslinimas – Galimybė, kuriai taikoma sąlyga, kad pradinis prašymas būtų priimtinas (Bendrojo Teismo procedūros reglamento 48 straipsnio 2 dalis) (žr. 72 punktą)

8.                     Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Asmenų, subjektų ar organizacijų, susijusių su Sirijos režimu, turto įšaldymas – Pareiga pranešti suinteresuotajam asmeniui apie motyvus tuo pačiu metu, kai priimamas jam nepalankus aktas arba iš karto po to – Ribos – Sąjungos ir valstybių narių saugumas ar jų tarptautinių santykių palaikymas – Sprendimas, kurio priėmimo kontekstas žinomas suinteresuotajam asmeniui ir todėl jis gali suprasti jo atžvilgiu priimtos priemonės reikšmę – Leistinumas glaustai išdėstyti motyvus (SESV 296 straipsnio antra pastraipa; Tarybos reglamentas Nr. 363/2013) (žr. 89–91 punktus)

9.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Pagrindai – Esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimas – Pareiga motyvuoti – Pagrindas, kuris skiriasi nuo pagrindo dėl materialaus teisėtumo (SESV 263 straipsnio antra pastraipa) (žr. 97 punktą)

10.                     Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į gynybą – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Asmenų, subjektų ar organizacijų, susijusių su Sirijos režimu, turto įšaldymas – Pareiga nurodyti individualias ir konkrečias sprendimų priėmimo priežastis – Apimtis (ESS 6 straipsnio 1 dalis; SESV 296 straipsnio antra pastraipa; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies a punktas, 47 straipsnis ir 48 straipsnis; Tarybos sprendimas 2013/255/BUSP ir Tarybos sprendimas 2013/760/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 363/2013) (žr. 103–106 punktus)

11.                     Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Asmenų, subjektų ar organizacijų, susijusių su Sirijos režimu, turto įšaldymas – Teisė į gynybą – Kaltę patvirtinančių įrodymų pateikimas – Vėlesnis sprendimas palikti asmens pavardę asmenų, kuriems taikomos šios priemonės, sąraše – Teisės būti išklausytam pažeidimas – Nebuvimas (SESV 296 straipsnio antra pastraipa; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos sprendimas 2013/255/BUSP ir Tarybos sprendimas 2013/760/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 363/2013) (žr. 108–111, 114 punktus)

12.                     Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Su Sirijos režimu susijusių asmenų, subjektų ir organizacijų lėšų įšaldymas ir leidimo atvykti apribojimai – Taikymas fiziniams asmenims vien dėl jų šeiminių ryšių su šalies vadovais – Leistinumas (SESV 75 straipsnis ir SESV 215 straipsnis; Tarybos sprendimas 2011/273/BUSP; Tarybos reglamentas Nr. 36/2012 ir Tarybos reglamentas Nr. 363/2013) (žr. 126–135, 138, 139 punktus)

13.                     Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Sirijai – Su Sirijos režimu susijusių asmenų, subjektų ir organizacijų lėšų įšaldymas ir leidimo atvykti apribojimai – Nuosavybės teisės apribojimai – Proporcingumo principo pažeidimas – Nebuvimas (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 ir 17 straipsniai; Tarybos reglamentas Nr. 36/2012 ir Tarybos reglamentas Nr. 363/2013) (žr. 147–155 punktus)

Dalykas

Prašymas iš dalies panaikinti, pirma, 2013 m. balandžio 22 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 363/2013, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L111, p. 1, klaidų ištaisymas OL L 127, 2013, p. 27), antra, 2013 m. gegužės 31 d. sprendimą 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 147, p. 14), trečia, 2013 m. gruodžio 13 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1332/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 335, p. 3), ketvirta, 2013 m. gruodžio 13 d. Tarybos sprendimą 2013/760/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP (OL L 335, p. 50), penkta, 2014 m. gegužės 28 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 578/2014, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje (OL L 160, p. 11), ir, šešta, 2014 m. gegužės 28 d. Tarybos sprendimą 2014/309/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai (OL L 160, p. 37), tiek, kiek ieškovės pavardė buvo palikta asmenų ir subjektų, kuriems taikomos šios ribojamosios priemonės, sąraše.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną tiek, kiek juo prašoma panaikinti 2013 m. gegužės 31 d. Tarybos sprendimą 2013/255/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai.

2.

Atmesti ieškinį kaip akivaizdžiai nepriimtiną tiek, kiek juo prašoma panaikinti 2013 m. gruodžio 13 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1332/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, 2013 m. gruodžio 13 d. Tarybos sprendimą 2013/760/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP, ir 2014 m. gegužės 28 d. Tarybos sprendimą 2014/309/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/255/BUSP.

3.

Atmesti ieškinį kaip iš dalies akivaizdžiai nepriimtiną ir iš dalies akivaizdžiai teisiškai nepagrįstą tiek, kiek juo prašoma panaikinti 2013 m. balandžio 22 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 363/2013, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje, ir 2014 m. gegužės 28 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 578/2014, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 36/2012 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje.

4.

Priteisti iš Bouchra Al Assad bylinėjimosi išlaidas.