Language of document : ECLI:EU:T:2016:577

Υπόθεση T-437/14

Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

κατά

Ευρωπαϊκής Επιτροπής

«ΕΓΤΠΕ, Τμήμα Εγγυήσεων – ΕΓΤΕ και ΕΓΤΑΑ – Δαπάνες αποκλειόμενες από τη χρηματοδότηση – Ολοκληρωμένο σύστημα διαχειρίσεως και ελέγχου – Μειώσεις και αποκλεισμός από τη χρηματοδότηση σε περίπτωση μη τηρήσεως των κανόνων περί πολλαπλής συμμορφώσεως – Κατ’ αποκοπήν δημοσιονομική διόρθωση την οποία αποφάσισε η Επιτροπή σύμφωνα με εσωτερικού χαρακτήρα κατευθυντήριες οδηγίες που έχουν υιοθετηθεί στον οικείο τομέα – Βάρος αποδείξεως – Ερμηνεία του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) 73/2009»

Περίληψη – Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα)
της 28ης Σεπτεμβρίου 2016

1.      Δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης – Ερμηνεία – Μέθοδοι – Γραμματική, συστηματική και τελολογική ερμηνεία

2.      Γεωργία – Κοινή γεωργική πολιτική – Καθεστώτα άμεσης στήριξης – Κοινοί Κανόνες – Κανονιστικές απαιτήσεις διαχειρίσεως – Απαιτήσεις σχετικές με την αναγνώριση και την καταγραφή ζώων – Περιεχόμενο

(Κανονισμοί του Συμβουλίου 21/2004, άρθρα 3 έως 8, και 73/2009, άρθρο 4 και παράρτημα II)

3.      Προσφυγή ακυρώσεως – Αντικείμενο – Απόφαση η οποία στηρίζεται σε πλείονες βάσεις σκεπτικού, εκάστη εκ των οποίων αρκεί για τη στήριξη του διατακτικού της – Ακύρωση τέτοιας αποφάσεως – Προϋποθέσεις

(Άρθρο 263 ΣΛΕΕ)

1.      Προκειμένου να ερμηνευθεί διάταξη του δικαίου της Ένωσης, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη όχι μόνο το γράμμα της, αλλά και το πλαίσιο στο οποίο εντάσσεται και οι σκοποί που επιδιώκονται με τη ρύθμιση της οποίας αποτελεί μέρος. Συναφώς, σε περίπτωση κατά την οποία η γραμματική ερμηνεία και η ερμηνεία βάσει του ιστορικού θεσπίσεως κανονισμού, ιδίως δε μίας εκ των διατάξεών του, δεν καθιστούν δυνατό να εκτιμηθεί το ακριβές περιεχόμενό του, το οικείο νομοθέτημα πρέπει να ερμηνευθεί βάσει τόσο του σκοπού του όσο και της εν γένει οικονομίας του.

(βλ. σκέψεις 59, 60)

2.      Όσον αφορά τις κανονιστικές απαιτήσεις διαχειρίσεως τις οποίες οφείλουν να τηρούν οι γεωργοί που λαμβάνουν άμεσες ενισχύσεις βάσει του άρθρου 4 του κανονισμού 73/2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης για τους γεωργούς στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς, η απαίτηση αριθ. 8 του παραρτήματος II του εν λόγω κανονισμού παραπέμπει, όσον αφορά την αναγνώριση και καταγραφή των ζώων, στα άρθρα 3, 4 και 5 του κανονισμού 21/2004, για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των αιγοπροβάτων.

Όσον αφορά τη σημασία που πρέπει να αποδοθεί στην εκ μέρους της εν λόγω απαιτήσεως παραπομπή στα άρθρα 3 έως 5 του κανονισμού 21/2004, πρέπει να γίνει δεκτό ότι μόνον τα στοιχεία που μνημονεύονται στα άρθρα 4 και 5 και απαριθμούνται στο άρθρο 3, στοιχεία αʹ και βʹ, του ιδίου αυτού κανονισμού, καθίστανται απαιτήσεις πολλαπλής συμμορφώσεως. Η ερμηνεία αυτή επιρρωννύεται από τη διαφορά φύσεως μεταξύ των στοιχείων που απαριθμούνται στο άρθρο 3, στοιχεία αʹ και βʹ, του κανονισμού 21/2004 και επαναλαμβάνονται στα άρθρα 4 και 5 του εν λόγω κανονισμού, αφενός, και τα στοιχεία που μνημονεύονται στο άρθρο 3, στοιχεία γʹ και δʹ, του κανονισμού 21/2004 και επαναλαμβάνονται στα άρθρα 6 έως 8 του εν λόγω κανονισμού, αφετέρου. Πράγματι, αντιθέτως προς τα στοιχεία που περιέχονται στα άρθρα 4 και 5 του κανονισμού 21/2004, τα στοιχεία που εξετάζονται στα άρθρα 6 έως 8 του εν λόγω κανονισμού αφορούν υποχρεώσεις τις οποίες κυρίως υπέχουν αποκλειστικώς τα κράτη μέλη, γεγονός το οποίο εξηγεί τη βούληση του νομοθέτη να μην καταστήσει την τήρησή τους προϋπόθεση των ενισχύσεων υπέρ των γεωργών. Κατά συνέπεια, μολονότι ένα κράτος μέλος δεσμεύεται από τον κανονισμό 21/2004 στο σύνολό του, περιλαμβανομένων, επομένως, και των άρθρων 5 έως 8, η τήρηση των άρθρων αυτών δεν μπορεί να θεωρηθεί, ακόμη και διά της, εκ μέρους της αριθ. 8 κανονιστικής απαιτήσεως διαχειρίσεως, παραπομπής στο άρθρο 3, ότι αποτελεί προϋπόθεση για τις ενισχύσεις υπέρ των γεωργών.

(βλ. σκέψεις 63, 66, 67, 70)

3.      Βλ. το κείμενο της αποφάσεως.

(βλ. σκέψη 73)