Language of document :

Жалба, подадена на 17 май 2024 г. — Комисия/ЕНОЗД

(Дело T-262/24)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподател: Европейска комисия (представители: A. Bouchagiar и H. Kranenborg)

Ответник: Европейски надзорен орган по защита на данните

Искания

Жалбоподателят моли Общия съд:

да отмени решението на Европейския надзорен орган по защита на данните от 8 март 2024 г. по преписка 2021-0518 относно разследването на използването на Microsoft 365 от Европейската комисия и

да осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят посочва тринадесет основания за жалбата си.

Първо основание: изводът, че Комисията била длъжна изчерпателно да определи „видовете“ обработвани лични данни, бил основан на неправилно тълкуване и прилагане на член 4, параграф 1, буква б) и членове 6 и 9 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 година относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни (наричан по-нататък „Регламентът“).

Второ основание: изводът, че в Междуинституционалното споразумение за лицензиране от 2021 г. Комисията не определила видовете обработвани лични данни и целите на обработването им, бил основан на неправилно тълкуване и прилагане на член 29, параграф 3, буква а) от Регламента.

Трето основание: изводът за приложимост в случая на член 9 от Регламента бил основан на неправилно тълкуване и прилагане на тази разпоредба, като същата във всички случаи била приложена неправилно.

Четвърто основание: изводът, че Комисията не дала достатъчно ясно документирано нареждане, бил основан на неправилно тълкуване и прилагане на член 29, параграф 3, буква а) от Регламента.

Петото основание: изводът за липса на гаранции от страна на Комисията, че обработването на лични данни от Microsoft се извършва само по нейно документирано нареждане, бил основан на неправилно тълкуване и прилагане на член 4, параграф 2 и член 26, параграф 1 във връзка с член 30 от Регламента.

Шесто основание: изводът, свързан с предоставянето на лични данни на трети държави, бил основан на неправилно тълкуване и прилагане на член 29, параграф 3 от Регламента.

Седмо основание: изводът, че при проследяването на предаването на данни били допуснати нередности, бил основан на неправилно тълкуване и прилагане на член 4, параграф 2, членове 46 и 48 от Регламента.

Осмо основание: при тълкуването и прилагането на член 4, параграф 2 и членове 46 и 48 от Регламента били допуснати грешки при прилагане на правото и фактически грешки.

Девето основание: изводът, че имало пряко предаване на лични данни между Комисията и Microsoft Corporation в Съединените щати, бил основан на неправилно прилагане на член 4, параграф 2, член 46, член 48, параграф 1 и член 48, параграф 3, буква а) от Регламента.

Десето основание: неправилно тълкуване и прилагане на член 47 от Регламента.

Единадесето основание: при тълкуването и прилагането на член 4, параграф 1, буква е), член 29, параграф 3, буква а), член 33, параграфи 1 и 2 и член 36 от Регламента били допуснати грешки при прилагане на правото и фактически грешки.

Дванадесето основание: препоръката Комисията да вземе предвид членове 1, 2 и 5 от Протокол № 7 относно привилегиите и имунитетите на Европейския съюз не отговаряла на изискването за мотивиране по член 296 ДФЕС, била дадена от орган, който не разполагал с компетентност за това, и била основана на неправилно тълкуване и прилагане на член 52, параграф 3 от Регламента.

Тринадесето основание: корективните мерки, разпоредени с обжалваното решение, нарушавали принципа на пропорционалност.

____________