Žaloba podaná dne 27. ledna 2014 – Stührk Delikatessen Import v. Komise
(Věc T-58/14)
Jednací jazyk: němčina
Účastnice řízení
Žalobkyně: Stührk Delikatessen Import GmbH & Co. KG (Marne, Německo) (zástupce: J. Sparr, advokát)
Žalovaná: Evropská komise
Návrhová žádání
Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:
prohlásil za neplatné rozhodnutí Komise ze dne 27. listopadu 2013 ve věci AT. 39633 - Krevety - C(2013)8286 final, které bylo doručeno žalobkyni dne 29. listopadu 2013, v rozsahu, ve kterém se týká žalobkyně;
podpůrně zcela zrušil peněžitou pokutu uloženou žalobkyni;
dále podpůrně snížil pokutu uloženou žalobkyni a stanovil pokutu, jejíž výše nepřekročí 188 300 eur;
uložil Komisi náhradu nákladů řízení.
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Na podporu žaloby předkládá žalobkyně mimo jiné následující žalobní důvody:
Komise nesprávně usoudila, že se žalobkyně účastnila celkové kartelové dohody v Nizozemsku, Belgii, Francii a Německu, jelikož žalobkyně se řídila jen cenovým rámcem pro odběratele v severním Německu, který byl stanoven dvěma tržně významnými podniky, a tedy se účastnila pouze místně a věcně úzce omezené protisoutěžní dohody.
Žalobkyně tvrdí, že nepodporovala Komisí zjištěné cenové a množstevní dohody, jakož i dohody o rozdělení trhu ostatních účastníků pro trhy v Nizozemsku, Belgii a Francii, ani o nich nevěděla.
Žalobkyně uvádí, že Komise správně zjištěné skutečnosti zčásti nevzala v úvahu a zčásti bez ohledu na jejich datum a obsah nesprávně zhodnotila. Žalobkyně v této souvislosti vytýká také nepřihlédnutí k řadě polehčujících skutečností v rámci určení výše pokuty.
Žalobkyně dále zastává názor, že jsou pokyny Komise o metodě pro stanovování pokut z roku 2006 a jejich uplatňování protiprávní a porušují zásadu určitosti, jakož i rámec pro stanovování pokut určený tvůrcem nařízení.
Podpůrně se žalobkyně odvolává na to, že se Komise ve sporném řízení podstatně odchýlila od metodiky pokynů o metodě pro stanovování pokut. Tím nedodržela pravidla, kterými je v důsledku vydání pokynů o metodě pro stanovování pokut sama vázána a tedy překročila svůj prostor pro uvážení. Komise dále v dotčeném řízení pokuty účastníků stanovila svévolně a hlavním účastníkům a iniciátorům Komisí zjištěné celkové kartelové dohody oproti svým vlastním zjištěním o konkrétní závažnosti porušení poskytla vyšší zmírnění než žalobkyni.