Language of document :

Žaloba podaná 27. januára 2014 – Stührk Delikatessen Import/Komisia

(vec T-58/14)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Stührk Delikatessen Import GmbH & Co. KG (Marne, Nemecko) (v zastúpení: J. Sparr, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie č. C(2013) 8286 final z 27. novembra 2013 vo veci AT.39633 – Krevety, oznámené žalobkyni 29. novembra 2013 v rozsahu, v akom a jej týka,

subsidiárne zrušil v celom rozsahu pokutu uloženú žalobkyni,

prípadne ďalej subsidiárne znížil výšku pokuty uloženej žalobkyni a určil jej sumu na výšku nepresahujúcu 188 300 eur,

zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby, žalobkyňa uvádza najmä tieto žalobné dôvody:

Komisia sa dopustila nesprávneho posúdenia keď rozhodla, že žalobkyňa sa zúčastnila na celkovom kartely v Holandsku, Belgicku, Francúzsku a Nemecku, keďže žalobkyňa len zohľadnila cenový rámec dvoch spoločností s vplyvným postavením na trhu určený pre kupujúceho v severnom Nemecku a následne sa tak zúčastnila len na protisúťažnej dohode s obmedzenou územnou a materiálnou pôsobnosťou.

Žalobkyňa poukazuje na skutočnosť, že ani nepodporovala, ani nemala vedomosti o dohodách medzi ostatnými účastníkmi, ktoré konštatoval Komisia a ktoré sa týkali sa cien, objemu, ako aj rozdelenia zákazníkov na trhoch v Holandsku, Belgicku a Francúzsku.

Žalobkyňa uvádza, že skutočnosti, ktoré Komisia správne konštatovala, neboli sčasti zohľadnené a s časti boli predmetom nesprávneho posúdenia v rozpore s ich datovaním a obsahom. Žalobkyňa v tomto kontexte tiež zdôrazňuje nezohľadnenie množstva poľahčujúcich okolností v rámci určenia výšky pokuty.

Navyše sa žalobkyňa domnieva, že usmernenia Komisie k metóde stanovenia pokút z roku 2006 a ich uplatnenia sú protiprávne a v rozpore so zásadou presnosti, ako aj s rámcom stanovenia výšky pokuty.

Subsidiárne žalobkyňa uvádza, že počas sporného konania sa Komisia značne odklonila od metódy stanovenej usmerneniami pre výpočet pokút. Neprihliadala tak na skutočnosť, že je viazaná svojimi vlastnými usmerneniami a tým prekročila mieru voľnej úvahy, ktorá jej bola udelená. Navyše Komisia v danom prípade stanovila výšku pokút uložených účastníkom na uvedenom celkovom kartely svojvoľne a v rozpore so svojimi vlastnými zisteniami týkajúcimi sa závažnosti jednotlivých porušení priznala hlavným účastníkom a podnecovateľom tohto kartelu vyššie zníženie ako žalobkyni.