Language of document : ECLI:EU:T:2018:474





Presuda Općeg suda (četvrto vijeće) od 13. srpnja 2018. – Stührk Delikatessen Import protiv Komisije

(predmet T-58/14)

„Tržišno natjecanje – Zabranjeni sporazumi – Belgijsko, njemačko, francusko i nizozemsko tržište sjevernomorskih kozica — Odluka kojom se utvrđuje povreda članka 101. UFEU-a — Utvrđivanje cijena i razmjena poslovno osjetljivih informacija – Jedinstvena i trajna povreda – Novčane kazne – Načelo zakonitosti kaznenih djela i kazni – Smjernice o metodi za utvrđivanje iznosa kazni iz 2006. – Olakotne okolnosti – Znatno ograničeno sudjelovanje – Suradnja tijekom upravnog postupka – Gornja granica od 10 % ukupnog prihoda – Članak 23. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1/2003 – Točka 37. Smjernica o metodi za utvrđivanje iznosa kazni iz 2006.– Jednako postupanje – Obveza obrazlaganja”

1.      Tržišno natjecanje – Upravni postupak – Odluka Komisije kojom se utvrđuje povreda – Komisijin teret dokaza povrede i njezinog trajanja – Opseg tereta dokaza – Zahtijevani stupanj preciznosti dokaza koje je koristila Komisija – Skup indicija – Pretpostavka nedužnosti – Primjenjivost – Obveze koje u području dokazivanja ima poduzetnik koji osporava postojanje povrede – Sudski nadzor – Doseg

(čl. 101. st. 1. UFEU-a; Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 48.)

(t. 64.-79., 88.)

2.      Zabranjeni sporazumi – Narušavanje tržišnog natjecanja – Kriteriji za ocjenu – Koordinacija i suradnja koje su nespojive s obvezom svakog od poduzetnika da samostalno odredi svoje ponašanje na tržištu – Razmjena informacija među konkurentima – Protutržišni učinak – Presumpcija

(čl. 101. st. 1. UFEU-a)

(t. 104.)

3.      Zabranjeni sporazumi – Zabrana – Povrede – Sporazumi i usklađena djelovanja koji čine jedinstvenu povredu – Pripisivanje odgovornosti za cjelokupnu povredu jednom poduzetniku – Pretpostavke

(čl. 101. st. 1. UFEU-a)

(t. 117.-125., 129.-131., 137., 140.)

4.      Tržišno natjecanje – Upravni postupak – Odluka Komisije kojom se utvrđuje povreda – Upotreba kao dokaza izjava drugih poduzetnika koji su sudjelovali u povredi – Dopuštenost

(čl. 101. st. 1. UFEU-a; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02)

(t. 134.)

5.      Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Diskrecijska ovlast Komisije – Sudski nadzor – Neograničena nadležnost suda Unije – Doseg – Utvrđivanje iznosa izrečene novčane kazne – Kriteriji za ocjenu – Težina i trajanje povrede – Poštovanje načela obrazlaganja, proporcionalnosti, individualizacije kazni i jednakog postupanja

(čl. 101. st. 1., čl. 261. i čl. 263. UFEU-a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 3. i čl. 31.)

(t. 156., 157., 180., 181., 194.)

6.      Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Mjerila – Težina povrede – Načelo individualizacije sankcija – Primjena na uzimanje u obzir olakotnih ili otegotnih okolnosti

(Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2.; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02)

(t. 184., 185.)

7.      Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Mjerila – Stvarni utjecaj na tržište – Neodlučujući kriterij

(Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2.)

(t. 186.)

8.      Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Mjerila – Težina i trajanje povrede – Elementi ocjene

(čl. 101. UFEU-a; Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2. i 3.; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02, t. 20. i 27.)

(t. 190.-192.)

9.      Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Određivanje osnovnog iznosa – Određivanje vrijednosti prihoda od prodaje – Čimbenici koje je potrebno uzeti u obzir – Poštovanje načela proporcionalnosti

(čl. 101. st. 1. UFEU-a; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02, t. (18)

(t. 194.)

10.    Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Prilagodba osnovnog iznosa – Olakotne okolnosti – Ponašanje koje se razlikuje od onog dogovorenog u okviru zabranjenog sporazuma koje podrazumijeva usvajanje ponašanja na tržištu koje je u skladu s tržišnim natjecanjem – Ocjena

(čl. 101. st. 1. UFEU-a; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02, t. (29)

(t. 212., 214., 215.)

11.    Tržišno natjecanje – Pravila Unije – Povrede – Počinjenje namjerno ili s nepažnjom – Pojam

(Uredba Vijeća br. 139/2004)

(t. 226., 227.)

12.    Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Olakotne okolnosti – Prestanak povrede prije Komisijine intervencije – Isključenost

(Komunikacija Komisije 2006/C 210/02, t. 29. 1. alineja)

(t. 231.)

13.    Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Neizricanje ili smanjenje novčane kazne kao posljedica suradnje inkriminiranog poduzetnika – Nužnost ponašanja koje je olakšalo Komisijino utvrđenje povrede – Doseg

(čl. 101. st. 1. UFEU-a; Komunikcija Komisije 2006/C 210/02)

(t. 235., 237.)

14.    Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Najviši iznos – Izračun – Razlika između konačnog i privremenog iznosa kazne – Posljedice

(Uredba Vijeća 1/2003, čl. 23. st. 2. podst. 2.)

(t. 268.-272.)

15.    Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Smjernice koje je donijela Komisija – Mogućnost Komisije da odstupi od njih – Granice – Poštovanje načela jednakog postupanja – Uzimanje u obzir posebnih značajki poduzetnika u pogledu, među ostalim, opasnosti od neproporcionalnosti kazne

(Uredba Vijeća br. 1/2003, čl. 23. st. 2.; Povelja Europske unije o temeljnim pravima, čl. 20. i 21.; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02, t. 37.)

(t. 277., 278., 291., 292.)

16.    Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Odluka kojom se određuju novčane kazne – Obveza obrazlaganja – Doseg – Mogućnost za Komisiju da odstupi od Smjernica o metodi za utvrđivanje kazni – Još stroži zahtjevi obrazlaganja

(čl. 296. st. 2. UFEU-a; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02, t. 37.)

(t. 310., 313.-317., 331.)

17.    Tužba za poništenje – Razlozi – Nepostojanje obrazloženja ili njegova nedostatnost – Tužbeni razlog koji se mora razmotriti po službenoj dužnosti

(čl. 263., 266. i 296. UFEU-a)

(t. 312.)

Predmet

Zahtjev na temelju članka 263. UFEU-a kojim se traži poništenje Odluke Komisije C(2013) 8286 final od 27. studenoga 2013. o postupku primjene članka 101. [UFEU-a] i članka 53. Sporazuma o (EGP-u) (predmet AT.39633 – kozice) u dijelu u kojem se odnosi na tužitelja i smanjenje iznosa novčane kazne koja mu je izrečena u toj odluci.

Izreka

1.

Članak 2. stavak 1. točka (c) Odluke Komisije C(2013) 8286 final od 27. studenoga 2013. o postupku primjene članka 101. UFEU-a (predmet AT.39633 – kozice) se poništava.

2.

U preostalom dijelu tužba se odbija.

3.

Europska komisija snosit će vlastite troškove i polovicu troškova društva StührkDelikatessen Import GmbH & Co. KG.

4.

Društvo Stührk Delikatessen Import snosit će polovicu vlastitih troškova.