Rozsudok Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 13. júla 2018 – Stührk Delikatessen Import/Komisia
(vec T‑58/14)
„Hospodárska súťaž – Kartely – Belgický, nemecký, francúzsky a holandský trh s krevetami zo Severného mora – Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie článku 101 ZFEÚ – Stanovenie cien a výmena citlivých obchodných informácií – Jediné a pokračujúce porušenie – Pokuty – Zásada zákonnosti trestných činov a trestov – Usmernenia k metóde stanovovania výšky pokút z roku 2006 – Poľahčujúce okolnosti – Významne znížená účasť – Spolupráca počas správneho konania – Horná hranica 10 % celkového obratu – Článok 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1/2003 – Odsek 37 usmernení k metóde stanovovania výšky pokút z roku 2006 – Rovnosť zaobchádzania – Povinnosť odôvodnenia“
1. Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje porušenie – Povinnosť Komisie predložiť dôkaz o porušení a o dĺžke jeho trvania – Rozsah dôkazného bremena – Stupeň presnosti požadovaný pri dôkazoch použitých Komisiou – Súbor nepriamych dôkazov – Prezumpcia neviny – Uplatniteľnosť – Dôkazná povinnosť podnikov, ktoré popierajú existenciu porušenia – Súdne preskúmanie – Rozsah
(článok 101 ods. 1 ZFEÚ; Charta základných práv Európskej únie, článok 48)
(pozri body 64 – 79, 88)
2. Kartely – Narušenie hospodárskej súťaže – Kritériá posúdenia – Koordinácia a spolupráca nezlučiteľné s povinnosťou každého podniku určovať autonómne svoje správanie na trhu – Výmena informácií medzi konkurentmi – Protisúťažný účinok – Domnienka
(článok 101 ods. 1 ZFEÚ)
(pozri bod 104)
3. Kartely – Zákaz – Porušenia – Dohody a zosúladené postupy predstavujúce jediné porušenie – Pripísanie zodpovednosti podniku za celé porušenie – Podmienky
(článok 101 ods. 1 ZFEÚ)
(pozri body 117 – 125, 129 – 131, 137, 140)
4. Hospodárska súťaž – Správne konanie – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje porušenie – Použitie vyhlásení iných podnikov, ktoré sa zúčastnili na porušení, ako dôkazných prostriedkov – Prípustnosť
(článok 101 ods. 1 ZFEÚ; oznámenie Komisie 2006/C 210/02)
(pozri bod 134)
5. Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Voľná úvaha Komisie – Súdne preskúmanie – Neobmedzená právomoc súdu Únie – Rozsah – Určenie výšky uloženej pokuty – Kritériá posúdenia – Závažnosť a dĺžka trvania porušenia – Dodržanie zásad odôvodnenia, proporcionality, individualizácie trestov a rovnosti zaobchádzania
(článok 101 ods. 1, články 261 a 263 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 3 a článok 31)
(pozri body 156, 157, 180, 181, 194)
6. Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Kritériá – Závažnosť porušenia – Zásada individualizácie sankcií – Uplatnenie pri zohľadňovaní poľahčujúcich alebo priťažujúcich okolností
(nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2; oznámenie Komisie 2006/C 210/02)
(pozri body 184, 185)
7. Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Kritériá – Konkrétny dopad na trh – Nerozhodné kritérium
(nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2)
(pozri bod 186)
8. Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Kritériá – Závažnosť a dĺžka trvania porušenia – Kritériá posúdenia
(článok 101 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2 a 3; oznámenie Komisie 2006/C 210/02, body 20 a 27)
(pozri body 190 – 192)
9. Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Stanovenie základnej sumy – Určenie hodnoty predajov – Faktory, ktoré sa majú zohľadniť – Dodržiavanie zásady proporcionality
(článok 101 ods. 1 ZFEÚ; oznámenie Komisie 2006/C 210/02, bod 18)
(pozri bod 194)
10. Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Úprava základnej sumy – Poľahčujúce okolnosti – Správanie odlišné od správania dohodnutého v rámci kartelu, z ktorého vyplýva prijatie súťažného správania na trhu – Posúdenie
(článok 101 ods. 1 ZFEÚ; oznámenie Komisie 2006/C 210/02, bod 29)
(pozri body 212, 214, 215)
11. Hospodárska súťaž – Pravidlá Únie – Porušenia – Úmyselné spáchanie alebo spáchanie z nedbanlivosti – Pojem
(nariadenie Rady č. 139/2004)
(pozri body 226, 227)
12. Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Poľahčujúce okolnosti – Ukončenie porušenia pred zásahom Komisie – Vylúčenie
(oznámenie Komisie 2006/C 210/02, bod 29 prvá zarážka)
(pozri bod 231)
13. Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Neuloženie alebo zníženie pokuty výmenou za spoluprácu obvineného podniku – Nevyhnutnosť správania, ktoré Komisii uľahčilo zistiť porušenie – Rozsah
(článok 101 ods. 1 ZFEÚ; oznámenie Komisie 2006/C 210/02)
(pozri body 235, 237)
14. Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Maximálna výška – Výpočet – Rozlišovanie medzi konečnou a čiastkovou sumou pokuty – Dôsledky
(nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2 druhý pododsek)
(pozri body 268 – 272)
15. Hospodárska súťaž – Pokuty – Suma – Určenie – Usmernenia prijaté Komisiou – Možnosť Komisie odchýliť sa od týchto usmernení – Hranice – Dodržiavanie zásady rovnosti zaobchádzania – Zohľadnenie osobitného charakteru podniku vzhľadom najmä na nebezpečenstvo neprimeranosti pokuty
(nariadenie Rady č. 1/2003, článok 23 ods. 2; Charta základných práv Európskej únie, články 20 a 21; oznámenie Komisie 2006/C 210/02, bod 37)
(pozri body 277, 278, 291, 292)
16. Hospodárska súťaž – Pokuty – Rozhodnutie, ktorým sa ukladajú pokuty – Povinnosť odôvodnenia – Rozsah – Možnosť Komisie odchýliť sa od usmernení k metóde stanovovania pokút – O to prísnejšie požiadavky odôvodnenia
(článok 296 druhý odsek ZFEÚ; oznámenie Komisie 2006/C 210/02, bod 37)
(pozri body 310, 313 – 317, 331)
17. Žaloba o neplatnosť – Dôvody – Neexistencia alebo nedostatok odôvodnenia – Dôvod, ktorý sa musí zohľadniť ex offo
(články 263, 266 a 296 ZFEÚ)
(pozri bod 312)
Predmet veci
| Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie C(2013) 8286 final z 27. novembra 2013 týkajúceho sa konania podľa článku 101 ZFEÚ (vec AT.39633 – Krevety) v rozsahu, v akom sa týka žalobkyne, a návrh na zníženie pokuty, ktorá jej bola týmto rozhodnutím uložená |
Výrok
1. | | Článok 2 prvý odsek písm. c) rozhodnutia Komisie C(2013) 8286 final z 27. novembra 2013 týkajúceho sa konania podľa článku 101 ZFEÚ (vec AT.39633 – Krevety) sa zrušuje. |
2. | | V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
3. | | Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť polovicu trov konania spoločnosti Stührk Delikatessen Import GmbH & Co. KG. |
4. | | Stührk Delikatessen Import znáša polovicu svojich vlastných trov konania. |