Language of document : ECLI:EU:T:2014:234

Vec T‑17/12

Moritz Hagenmeyer

a

Andreas Hahn

proti

Európskej komisii

„Ochrana spotrebiteľa – Nariadenie (ES) č. 1924/2006 – Zdravotné tvrdenia o potravinách – Zamietnutie povolenia tvrdenia o znížení rizika ochorenia – Označenie rizikového faktora – Zákonnosť konania o povolení tvrdenia o znížení rizika – Žaloba o neplatnosť – Záujem na konaní – Priama a osobná dotknutosť – Prípustnosť – Proporcionalita – Povinnosť odôvodnenia“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (piata komora) z 30. apríla 2014

1.      Žaloba o neplatnosť – Záujem na konaní – Nevyhnutnosť skutočne existujúceho záujmu – Žaloba o neplatnosť rozhodnutia, ktorým sa zamieta individuálna žiadosť o povolenie tvrdenia o zníženie rizika ochorenia – Prípustnosť

[Článok 263 ZFEÚ; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1924/2006, článok 14 ods. 1 písm. a) a článok 15; nariadenie Komisie č. 1170/2011, príloha]

2.      Žaloba o neplatnosť – Fyzické alebo právnické osoby – Akty, ktoré sa ich priamo a osobne týkajú – Nariadenie Komisie, ktorým sa zamieta individuálna žiadosť o povolenie predložené v súlade s postupom stanoveným pre povolenie tvrdenia o znížení rizika ochorenia – Žaloba podaná žiadateľom o uvedené povolenie – Prípustnosť

(Článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1924/2006, článok 15; nariadenie Komisie č. 1170/2011, príloha)

3.      Aproximácia právnych predpisov – Výživové a zdravotné tvrdenia o potravinách – Nariadenie č. 1924/2006 – Tvrdenie o znížení rizika ochorenia – Žiadosť o povolenie tvrdenia – Povinnosť žiadateľa označiť rizikový faktor vzniku ochorenia

[Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1924/2006, článok 2 ods. 2 bod 6, článok 14 ods. 1 písm. a) a článok 14 ods. 2]

4.      Konanie – Návrh na začatie konania – Formálne náležitosti – Zhrnutie dôvodov, na ktorých je návrh založený

[Štatút Súdneho dvora, článok 21 prvý odsek a článok 53 prvý odsek; Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 44 ods. 1 písm. c)]

5.      Aproximácia právnych predpisov – Výživové a zdravotné tvrdenia o potravinách – Nariadenie č. 1924/2006 – Tvrdenie o znížení rizika ochorenia – Povoľovacie konanie – Porušenie zásady proporcionality – Neexistencia

[Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1924/2006, článok 10 ods. 1, článok 14 ods. 1 písm. a) a článok 17 ods. 1]

6.      Aproximácia právnych predpisov – Výživové a zdravotné tvrdenia o potravinách – Nariadenie č. 1924/2006 – Tvrdenie o znížení rizika ochorenia – Žiadosť o povolenie tvrdenia – Individuálny a všeobecný charakter – Voľba právnej formy aktu, ktorý sa má prijať, ponechaná na posúdení Komisie

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1924/2006, článok 17 ods. 1 až 4)

7.      Aproximácia právnych predpisov – Výživové a zdravotné tvrdenia o potravinách – Nariadenie č. 1924/2006 – Tvrdenie o znížení rizika ochorenia – Povoľovacie konanie – Rozdelenie právomocí medzi orgánmi Únie a príslušným vnútroštátnym orgánom

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1924/2006, článok 16 ods. 1 druhá veta)

8.      Aproximácia právnych predpisov – Výživové a zdravotné tvrdenia o potravinách – Nariadenie č. 1924/2006 – Tvrdenie o znížení rizika ochorenia – Povoľovacie konanie – Zmeškanie lehoty – Vplyv na zákonnosť rozhodnutia – Podmienky

[Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1924/2006, článok 15 ods. 2 písm. a) bod i), článok 16 ods. 1 a článok 17 ods. 1]

9.      Aproximácia právnych predpisov – Výživové a zdravotné tvrdenia o potravinách – Nariadenie č. 1924/2006 – Tvrdenie o znížení rizika ochorenia – Povoľovacie konanie – Právo žiadateľa na predloženie pripomienok orgánu poverenému vydaním rozhodnutia – Rozsah

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1924/2006, článok 16 ods. 6 druhý pododsek)

10.    Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa zamieta žiadosť o povolenie možnosti používať zdravotné tvrdenie

(Článok 296 druhý odsek ZFEÚ; nariadenie Komisie č. 1170/2011)

1.      Keďže účastník konania, ktorý podáva žalobu, musí preukázať skutočne existujúci záujem na zrušení aktu a nemôže sa v tomto smere odvolávať na budúce a neisté situácie, osoba, ktorá požiadala v súlade s príslušnými uplatniteľnými pravidlami o povolenie tvrdenia o znížení rizika ochorenia a len vo všeobecnosti uviedla, že ide o žiadateľov, má zjavne záujem na podaní žaloby o neplatnosť rozhodnutia, ktorým bolo zamietnuté príslušné povolenie.

(pozri body 38, 39, 44, 45)

2.      V súlade s článkom 263 štvrtým odsekom ZFEÚ môže fyzická alebo právnická osoba podať žalobu proti rozhodnutiu určenému inej osobe len vtedy, ak sa jej toto rozhodnutie priamo a osobne dotýka. V tejto súvislosti nariadenie Komisie uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie, ktoré obsahuje konečné rozhodnutie o zamietnutí žiadosti o povolenie týkajúce sa tvrdení o znížení rizika ochorenia na základe nariadenia č. 1924/2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách, sa priamo týka žiadateľa, lebo normotvorca zamýšľal povoliť každej fyzickej alebo právnickej osobe predložiť žiadosť o povolenie v súlade s článkom 15 uvedeného nariadenia a konečné rozhodnutie o zamietnutí žiadosti o povolenie sa nachádza v napadnutom nariadení, ktoré predstavuje ukončenie povoľovacieho konania. Žiadateľ je okrem toho individuálne dotknutý uvedeným nariadením, lebo predložil osobitnú žiadosť o povolenie.

(pozri body 50, 51, 56, 61)

3.      Povolenie tvrdenia o znížení rizika ochorenia v zmysle článku 2 ods. 2 bodu 6 nariadenia č. 1924/2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách vyžaduje okrem označenia ochorenia, aj označenie konkrétneho rizikového faktora vzniku tohto ochorenia, ktorý je podľa žiadateľa významne znížený. Normotvorca v článku 14 ods. 2 nariadenia č. 1924/2006 uznal, že ochorenie má viacero rizikových faktorov. Podľa tohto ustanovenia označenie alebo, ak takéto označenie neexistuje, prezentácia, či reklama uvádzajú aj údaj o tom, že ochorenie, na ktoré sa tvrdenie vzťahuje, má viacero rizikových faktorov a že zmena jedného z týchto rizikových faktorov môže alebo nemôže mať pozitívny účinok. V dôsledku toho bez označenia ochorenia a konkrétneho rizikového faktora žiadateľom Komisia nemohla posúdiť, ktorý rizikový faktor vzniku akého ochorenia bude významne znížený výživovým opatrením, ktoré je predmetom tvrdenia. Stačí, aby označenie rizikového faktora vyplývalo aspoň implicitne z navrhovaného znenia tohto tvrdenia alebo z dokumentov pripojených k žiadosti o povolenie.

(pozri body 73, 75)

4.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 99, 122)

5.      Článok 10 ods. 1, článok 14 ods. 1 písm. a) a článok 17 ods. 1 nariadenia č. 1924/2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách nie sú zjavne neprimerané vo vzťahu k cieľom, ktoré inštitúcie sledovali, a v dôsledku toho tieto ustanovenia nie sú nezákonné z dôvodu porušenia zásady proporcionality.

Konkrétnejšie, nezdá sa, že opatrenia prijaté na základe režimu stanoveného smernicou 2000/13 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, týkajúcich sa označovania, prezentácie a reklamy potravín, ktorý platil až do prijatia nariadenia č. 1924/2006 v oblasti tvrdení o znížení rizika ochorenia, by boli vo vzťahu k sledovaným cieľom, medzi ktoré patrí najmä ochrana zdravia, rovnako vhodné ako predmetné ustanovenia uvedeného nariadenia.

(pozri body 113, 121)

6.      Z pojmov použitých v článku 17 nariadenia č. 1924/2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách vyplýva, že tento článok predpokladá rôzne štádiá postupu, ktorý musí Komisia dodržať, aby vydala konečné rozhodnutie o žiadosti podľa článku 14 uvedeného nariadenia. Naopak, pokiaľ ide o právnu formu tohto rozhodnutia, normotvorca ju ponechal na posúdení Komisie, ktorá musí kladne alebo záporne rozhodnúť o predmetnej žiadosti.

V tejto súvislosti prijatie nariadenia, ktoré je všeobecne platné, nie je v rozpore so štruktúrou predmetného konania. Hoci je pravda, že predmetné povoľovacie konanie sa týka individuálnej žiadosti, stále platí, že v súlade s článkom 17 ods. 5 tohto nariadenia č. 1924/2006 môže zdravotné tvrdenia povolené Komisiou použiť každý prevádzkovateľ potravinárskych podnikov. Keďže toto ustanovenie stanovuje účinky erga omnes, predmetné povoľovacie konanie má teda dvojitý charakter, a síce individuálny charakter a všeobecný charakter.

(pozri body 127, 130, 131)

7.      Skutočnosť, že príslušný vnútroštátny orgán sa v priebehu správneho postupu vyjadril k požiadavkám na platnosť žiadosti o povolenie predmetného označenia, nepredstavuje vadu konania. Z článku 16 ods. 1 prvej vety nariadenia č. 1924/2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách totiž vyplýva, že zodpovednosť za existenciu platnej žiadosti, ktorá spĺňa formálne a vecné náležitosti stanovené uvedeným nariadením, a najmä požiadavku označiť rizikový faktor, má tiež príslušný vnútroštátny orgán.

(pozri body 136, 138)

8.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 160)

9.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 165)

10.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 173, 175, 177 – 179)