Language of document :

Cerere de decizie preliminară introdusă de Oberster Gerichtshof (Austria) la 11 martie 2022 – TR, UQ/FTI Touristik GmbH

(Cauza C-193/22)

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Oberster Gerichtshof

Părțile din procedura principală

Reclamanți: TR, UQ

Pârâtă: FTI Touristik GmbH

Întrebările preliminare

Articolul 12 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/23021 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind pachetele de servicii de călătorie și serviciile de călătorie asociate trebuie interpretat în sensul că:

[a] pentru aprecierea caracterului justificat al rezilierii sunt relevante numai circumstanțele inevitabile și extraordinare care s-au produs deja la momentul rezilierii

[b] sau în sensul că trebuie avute în vedere și circumstanțe extraordinare care s-au produs, în mod efectiv, după reziliere, dar înaintea începerii programate a călătoriei (care este cel mai târziu moment posibil pentru reziliere)?

În cazul unui răspuns afirmativ la punctul [a]:

[aa]: Articolul 12 alineatul (2) din directivă trebuie interpretat în sensul că, în cadrul litigiului privind caracterul justificat al rezilierii, călătorul se poate prevala și de astfel de circumstanțe inevitabile și extraordinare care s-au produs deja la momentul rezilierii, dar despre care a luat cunoștință abia ulterior?

Articolul 12 alineatul (2) din directivă trebuie interpretat în sensul că dreptul la reziliere fără plata unui comision nu există atunci când circumstanțele pe care se întemeiază călătorul existau deja la momentul rezervării și erau cunoscute de acesta?

____________

1 Directiva (UE) 2015/2302 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind pachetele de servicii de călătorie și serviciile de călătorie asociate, de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2006/2004 și a Directivei 2011/83/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivei 90/314/CEE a Consiliului (JO 2015, L 326, p. 1).