Language of document :

Жалба, подадена на 6 февруари 2008 г. - ThyssenKrupp Acciai Speciali Terni / Комисия

(Дело T-62/08)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: ThyssenKrupp Acciai Speciali Terni SpA (Terni, Италия) [представители: T. Salonico, G. Pellegrino, G. Pellegrino, G. Barone, avvocati]

Ответник: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателя

Да се установи незаконосъобразността на обжалваното решение и да се отмени изцяло, доколкото в него спорната мярка е счетена за държавна помощ, макар да представлява законосъобразно продължение на приетата от италианската държава мярка за обезщетение в полза на Terni (и неговите правоприемници) като компенсация за извършеното през 1962-63 г. отчуждаване на електрическите му инсталации,

да се осъди ответникът да заплати съдебните разноски,

при условията на евентуалност да се отмени решението в частите, в които:

а) се установява, че Италия незаконосъобразно е пристъпила към изпълнение на помощта в полза на ThyssenKrupp, Cementir и Nuova Terni Industrie Chimiche в нарушение на член 88, параграф 3 от Договора за ЕО,

б) се установява, че ThyssenKrupp, Cementir и Nuova Terni Industrie Chimiche следва да възстановят суми и като последица от това

в) се разпорежда Италия да пристъпи към незабавното събиране на тези суми заедно с лихвите,

при условията на евентуалност, ако не бъде уважено нито едно от горните искания, до се отмени обжалваното решение в часта, в която се разпорежда Италия да пристъпи към незабавното събиране на помощтта заедно с лихвите, доколкото това разпореждане е в нарушение на принципа за оправданите правни очаквания.

Правни основания и основни доводи

Решението, което се обжалва в настоящото производство, е същото като по дело Т-53/06, Италия/Комисия.

Изтъкнатите правни основания и основни доводи са подобни на изложените в производството по посоченото дело. Наред с нарушение на членове 87 и 88 от Договора за ЕО поради неправилното тълкуване на продължаването на компенсаторната тарифа в полза на дружествата - правоприемници на Terni, при условията на евентуалност жалбоподателят твърди и:

-    нарушение на член 88 от Договора за ЕО, доколкото не е взето предвид, че спорната мярка всъщност още не е осъществена и поради това не е налице нарушение на задължението за предварително уведомяване и не следва да се възстановяват суми,

-    нарушение на член 14, параграф 1 от Регламент (EО) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 година за установяване на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за ЕО, както и незаконосъбразност на разпореждането за събиране на суми в обжалваното решение поради противоречие с принципа на защитата на оправданите правни очаквания.

____________