Language of document : ECLI:EU:T:2010:554

BENDROJO TEISMO (apeliacinių skundų kolegija) NUTARTIS

2010 m. gruodžio 17 d.

Byla T‑38/10 P

Luigi Marcuccio

prieš

Europos Komisiją

„Apeliacinis skundas — Viešoji tarnyba — Pareigūnai — Deliktinė atsakomybė — Atlygintinų išlaidų atlyginimas — Galimybės kartu pareikšti kitą ieškinį nebuvimas — Procedūriniai pažeidimai — Iš dalies nepriimtinas ir iš dalies akivaizdžiai nepagrįstas apeliacinis skundas“

Dalykas: Apeliacinis skundas dėl 2009 m. lapkričio 10 d. Europos Sąjungos tarnautojų teismo (pirmoji kolegija) nutarties Marcuccio prieš Komisiją (F‑70/07, Rink. VT p. I‑A‑1‑423 ir II‑A‑1‑2293) panaikinimo.

Sprendimas: Atmesti apeliacinį skundą. Luigi Marcuccio padengia savo ir Europos Komisijos bylinėjimosi šioje instancijoje išlaidas.

Santrauka

1.      Procedūra — Bylinėjimosi išlaidos — Nustatymas — Speciali procedūra, dėl kurios negalimas procesas dėl patraukimo atsakomybėn

(EB 236 straipsnis; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 92 straipsnio 1 dalis; Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 ir 91 straipsniai)

2.      Procesas — Ieškinys — Formos reikalavimai

(Teisingumo Teismo statuto 21 straipsnio pirma pastraipa ir 53 straipsnio pirma pastraipa; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 44 straipsnio 1 dalies c punktas)

1.      Pagal specialią procedūrą, numatytą Bendrojo Teismo procedūros reglamento 92 straipsnio 1 dalyje, susijusią su bylinėjimosi išlaidų nustatymu, negalima prašyti atlyginti tų pačių arba tais pačiais tikslais patirtų išlaidų kaip ir ieškinyje dėl Sąjungos deliktinės atsakomybės. Šio principo taikymas ieškinyje dėl Sąjungos institucijos, kaip ieškovo darbdavio, atsakomybės nėra Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 ir 91 straipsnių pažeidimas, nes statutiniai santykiai tarp šalių neturi ryšio su teisės akto leidėjo Bendrojo Teismo procedūros reglamento 92 straipsnio 1 dalyje nustatyta specialia bylinėjimosi išlaidų nustatymo procedūra, kuri be išimčių taikoma ieškiniams viešosios tarnybos srityje.

(žr. 27 ir 28 punktus)

Nuoroda: 2001 m. birželio 27 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo X prieš Komisiją, T‑214/00, Rink. VT p. I‑A‑143 ir II‑663, 37 ir 38 punktai; 2007 m. liepos 11 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Schneider Electric prieš Komisiją, T‑351/03, Rink. p. II‑2237, iš dalies panaikinto 2009 m. liepos 16 d. Teisingumo Teismo sprendimu Komisija prieš Schneider Electric, C‑440/07 P, Rink. p. I‑6413, 297 punktas.

2.      Remiantis Teisingumo Teismo statuto 21 straipsnio pirma pastraipa, taikoma procesui Bendrajame Teisme pagal šio statuto 53 straipsnio pirmą pastraipą, ir Bendrojo Teismo procedūros reglamento 44 straipsnio 1 dalies c punktu, ieškinyje, be kita ko, nurodoma teisinių pagrindų, kuriais remiamasi, santrauka. Joje turi būti paaiškinta, kuo grindžiamas ieškinio pagrindas, todėl abstrakčiai jį nurodžius netenkinami Teisingumo Teismo statute ir Bendrojo Teismo procedūros reglamente išdėstyti reikalavimai. Be to, ši santrauka turi būti pakankamai aiški ir tiksli, kad atsakovė galėtų pasirengti gynybai, o Bendrasis Teismas – priimti sprendimą dėl ieškinio, prireikus be jokios kitos papildomos informacijos. Pagal teisinio saugumo bei gero teisingumo vykdymo principus tam, kad ieškinys ar, konkrečiau kalbant, ieškinio pagrindas būtų priimtinas, reikalaujama, kad svarbiausios faktinės ir teisinės aplinkybės, kuriomis jis paremtas, būtų nurodytos nuosekliai ir suprantamai pačiame pareiškimo tekste. Bendrasis Teismas, nagrinėdamas visas aplinkybes, kuriomis remiamasi grindžiant pirmąjį ieškinio pagrindą, neprivalo aiškintis, ar šiomis aplinkybėmis taip pat galima remtis grindžiant antrąjį ieškinio pagrindą.

(žr. 45 punktą)

Nuoroda: 2003 m. liepos 9 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Archer Daniels Midland ir Archer Daniels Midland Ingredients prieš Komisiją, T‑224/00, Rink. p. II‑2597, 36 punktas; 2006 m. rugsėjo 27 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Roquette Frères prieš Komisiją, T‑322/01, Rink. p. II‑3137, 208 ir 209 punktai; 2007 m. gruodžio 12 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Italija prieš Komisiją, T‑308/05, Rink. p. II‑5089, 72 ir 72 punktai.