Language of document : ECLI:EU:T:2013:411

Lieta T‑110/12

(publicēts izvilkumu veidā)

Iranian Offshore Engineering & Construction Co.

pret

Eiropas Savienības Padomi

Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu kodolieroču izplatīšanas novēršanai – Līdzekļu iesaldēšana – Prasība atcelt tiesību aktu – Prasījumu pielāgošanas termiņš – Pieņemamība – Pienākums norādīt pamatojumu – Acīmredzama kļūda vērtējumā

Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 6. septembra spriedums

1.      Tiesvedība – Akti, ar kuriem tiesvedības laikā atceļ un aizstāj apstrīdētos tiesību aktus – Pieteikums par atcelšanas prasījumu pielāgošanu, kas iesniegts tiesvedības laikā – Šāda pieteikuma iesniegšanas termiņš – Termiņa sākums – Datums, kad par jauno tiesību aktu paziņo ieinteresētajām personām

(LESD 263. panta sestā daļa; Vispārējās tiesas Reglamenta 102. panta 1. un 2. punkts; Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP 24. panta 3. punkts; Padomes Regulas Nr. 267/2012 IX pielikums)

2.      Tiesvedība – Pieteikums par lietas ierosināšanu – Formas prasības – Strīda priekšmeta noteikšana – Izvirzīto pamatu kopsavilkums – Pamatu identificēšana pēc to būtības un nevis pēc to formālas kvalifikācijas

3.      Prasība atcelt tiesību aktu – Pamati – Pamatojuma trūkums vai tā nepietiekamība – Pamats, kurš atšķiras no pamata par likumību pēc būtības

(LESD 263. panta otrā daļa)

4.      Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Piemērojamība – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Lēmums, kas pieņemts ieinteresētajam subjektam zināmā kontekstā, kas tam ļauj saprast attiecībā uz to veiktā pasākuma vērienu – Īsa pamatojuma pieļaujamība

(LESD 296. pants; Padomes Lēmuma 2011/783/KĀDP 1. pants; Padomes Regulas Nr. 1245/2011 1. pants un Padomes Regula Nr. 267/2012)

5.      Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Tiesiskuma pārbaude tiesā – Pienākums paziņot pārkāpumu pamatojošus pierādījumus – Piemērojamība

(Padomes Lēmuma 2011/783/KĀDP 1. pants; Padomes Regulas Nr. 1245/2011 1. pants un Padomes Regula Nr. 267/2012)

6.      Prasība atcelt tiesību aktu – Spriedums, ar kuru tiek atcelts tiesību akts – Sekas – Tiesas noteiktās robežas – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Divu tiesību aktu, kas ietver identiskus ierobežojošus pasākumus, atcelšana divos atšķirīgos datumos – Nopietns tiesiskās noteiktības apdraudējuma risks – Pirmā no šiem tiesību aktiem seku saglabāšana, līdz stājas spēkā otrā tiesību akta atcelšana

(LESD 264. panta otrā daļa un LESD 280. pants; Tiesas statūtu 56. panta pirmā daļa un 60. panta otrā daļa; Padomes Lēmums 2010/413/KĀDP, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2011/783/KĀDP; Padomes Regulas Nr. 267/2012 IX pielikums)

1.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 16.–18., 20. un 21. punktu)

2.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 29. punktu)

3.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 30. punktu)

4.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 37.–41. punktu)

5.      Dažu elementu paziņošana ieinteresētajām personām un tādējādi arī to uzklausīšana par šiem elementiem var būt pretrunā primāriem apsvērumiem, kas skar drošību vai Savienības un tās dalībvalstu starptautiskās attiecības.. Katrā ziņā šim izņēmumam, ko attaisno tiesības uz aizstāvību, ir jābūt saderīgam ar efektīvu, neatkarīgu un objektīvu pārbaudi tiesā, saskaņā ar kuru Savienības tiesai ir jābūt iespējai pārbaudīt līdzekļu iesaldēšanas pasākumu likumību, un tai nevar celt iebildumus saistībā ar Padomes izmantoto pierādījumu un informācijas noslēpumu vai konfidencialitāti.

(sal. ar 52. un 53. punktu)

6.      Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 74.–78. punktu)