Language of document :

Prasība, kas celta 2009. gada 10. jūnijā - BT Pension Scheme Trustees/Komisija

(lieta T-230/09)

Tiesvedības valoda - angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: BT Pension Scheme Trustees Ltd, Londona (Apvienotā Karaliste) (pārstāvji - J. Derenne un A. Müller-Rappard, lawyers)

Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija

Prasītāja prasījumi:

atcelt lēmumu;

pakārtoti, atcelt lēmuma 1. pantu, ciktāl tajā ir atsauce uz to, ka valsts atbalsts ir īstenots nelikumīgi, kā arī lēmuma 2. pantu, 3. panta pirmo ievilkumu un 4. pantu, ciktāl tajos ir runa par atbalsta atgūšanu;

piespriest Komisija atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Šo lūgumu ir iesniedzis British Telecommunications Pension Sheme ("BTPS"), British Telecommunications plc ("BT") sponsorētas pensiju shēmas pilnvarotais pārstāvis, kas ir atbildīgs par shēmas administrēšanu, proti, par iemaksu iekasēšanu, ieguldīšanu un pabalstu izmaksu pensionētiem BT un to apgādājamiem saskaņā ar BTPS trasta līgumiem un vispārējām tiesībām.

Iesniedzot šo prasības pieteikumu, prasītāja lūdz atcelt Komisijas 2009. gada 11. februāra Lēmumu C(2009) 685 galīgā redakcijā (Valsts atbalsts Nr. C 55/2007 (ex NN 63/2007, CP 106/2006)), ciktāl ar to attiecīgais pasākums - BTPS "atbrīvojums" no iemaksu veikšanas Pension Protection Fund ("PPF"), "kas attiecas uz pabalsta saņēmēja pensijas saistībām, ko garantē valsts garantija (Crown guarantee)" ir atzīts par nelikumīgu un nesaderīgu valsts atbalstu EKL 87. panta 1. punkta izpratnē un ciktāl tajā ir paredzēts, ka atbalsts ir jāatgūst no saņēmēja, ieskaitot procentus, sākot no dienas, kad tas tika piešķirts līdz tā atgūšanai.

Ar savu pirmo prasības pamatu prasītājs apgalvo, ka ar lēmumu EKL 87. panta 1. punkts ir pārkāpts četros aspektos:

pirmkārt, pēc prasītāja domām, ir pārkāpts selektivitātes nosacījums, jo šajā lēmumā nav skaidri noteikts pareizais sasaistes mehānisms un tā mērķis, tādējādi Komisija nepareizi ir atzinusi, ka BTPS saņēma šo "atbrīvojumu".

Otrkārt, tiek norādīts, ka ir pārkāpts ekonomiskā labuma nosacījums, jo Komisija nevarēja atzīt, ka BT būtu guvusi ekonomisko labumu EKL 87. panta 1. punkta izpratnē, jo pilnvarota persona (trustee) veic samazinātas iemaksas PPF, nesalīdzinot BT vispārējo situāciju ar tās konkurentu situāciju, kuri necieš no tādiem pašiem strukturāliem trūkumiem saistībā ar pensiju izmaksām kā BT.

Treškārt, tiek apgalvots, ka ir pārkāpts konkurences izkropļojuma un iespaida uz tirdzniecību nosacījums, jo, nepastāvot nekādām priekšrocībām, kā norādīts pirmā pamata otrajā daļā, nevar būt arī nekāda konkurences izkropļojuma un/vai iespaida uz tirdzniecību.

Ceturtkārt, prasītājs uzskata, ka ir pārkāpts valsts līdzekļu piešķiršanas nosacījums, jo lēmumā nebūtu iespējams atzīt valsts līdzekļu piešķiršanu saistībā ar valsts garantiju par atbilstošu valsts līdzekļu piešķiršanu, lai neskaidro BTPS spēju iesaistīties PPF atzītu par valsts atbalstu.

Ar savu otro pamatu prasītājs apgalvo, ka ar lēmumu ir pārkāpts EKL 253. pants, jo tajā nav norādīts pamataojums saistībā ar šādiem jautājumiem:

pamatojums attiecībā uz vispārējā sasaistes mehānisma vērtējumu, analizējot selektīvā labuma pastāvēšanu, ir pretrunīgs;

attiecībā uz selektivitātes nosacījumu analīzi, it īpaši neveicot trīs pakāpju detalizētu analīzi, kas ir paredzēta attiecīgajā judikatūrā;

Komisija neesot pietiekami pamatojusi, kādēļ tā uzskata, ka papildu atbildība, kas saistībā ar privatizāciju ir BT, nav atbilstoša, lai izvērtētu BT kopējo stāvokli tirgū salīdzinājumā ar tās konkurentiem;

Komisija neesot paskaidrojusi, kā ar valsts garantiju saistīto valsts līdzekļu piešķiršana var būt atbilstoša valsts līdzekļu piešķiršana ar vairākiem atbrīvojumiem (saskaņā ar Pensions Act 2004 normām), kas izriet no valsts garantijas pastāvēšanas.

Ar savu trešo pamatu prasītājs apgalvo, ka ar lēmumu ir pārkāpts nelikumīga atbalsta jēdziens atbilstoši EKL 88. panta 3. punktam, aplūkojot to kopsakarā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 659/1999 1 1. panta f) punktu un 14. pantu, jo atbalsts nav jāatmaksā ne BT, ne arī BTPS un tā pilnvarotajai personai, tā kā apgalvotais atbalsts nav īstenots kā fiduciāra līguma sekas.

____________

1 - Padomes 1999. gada 22. marta Regula (EK) Nr. 659/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus EK līguma 93. panta piemērošanai (OV L 83, 1. lpp.).