Language of document :

Kasační opravný prostředek podaný dne 1. března 2024 enercity AG proti rozsudku Tribunálu (pátého rozšířeného senátu) vydanému dne 20. prosince 2023 ve věci T-65/21, enercity AG v. Evropská komise

(Věc C-179/24 P)

Jednací jazyk: němčina

Účastnice řízení

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: enercity AG (zástupce: C. Schalast, advokát)

Další účastnice řízení: Evropská komise, E.ON SE, RWE AG

Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek

Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek (dále jen „navrhovatelka“) navrhuje, aby Soudní dvůr:

zrušil rozsudek Tribunálu ze dne 20. prosince 2023, enercity v. Komise (T-65/21) a sporné rozhodnutí Evropské komise;

podpůrně, aby napadený rozsudek zrušil a věc vrátil Tribunálu;

uložil Komisi náhradu nákladů řízení v obou stupních.

Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty

Kasační opravný prostředek se opírá o pět důvodů.

Zaprvé, Tribunál v souvislosti s rozdělením celé transakce společností RWE a E.ON provedl nesprávný výklad čl. 3 odst. 1 nařízení č. 139/20041 tím, že zohlednil pouze konsolidované sdělení Komise k otázkám příslušnosti2 a nezohlednil rozsudek „Cementbouw“3 , ani bod 20 odůvodnění nařízení č. 139/2004. Tribunál tím porušil zásady hierarchie norem, výhrady zákona a dělby moci.

Zadruhé, Tribunál se ve svém rozhodnutí nezabýval otázkou, zda vymezovací dohoda týkající se rozdělení trhů, kterou účastníci spojení uzavřeli, podle níž se společnost RWE zaměří pouze na trh výroby a společnost E.ON pouze na trh prodeje, představuje porušení kartelového práva podle článku 101 SFEU. Tribunál v této souvislosti nezohlednil zejména to, že čl. 21 odst. 1 nařízení č. 139/2004 nevylučuje použitelnost primárního práva, jako například článku 101 SFEU. Tribunál proto podstatný vytýkaný aspekt nepřezkoumal a v důsledku toho vydal právně vadné rozhodnutí.

Zatřetí, Tribunál vycházel nesprávně z toho, že si Komise své informace, ze kterých vycházela, správně zjistila. Tribunál přitom pominul skutečnost, že průzkum trhu použitý Komisí nepředstavuje vhodný informační základ. Okolnosti průzkumu trhu vyvolávají značné pochybnosti o spolehlivosti informací poskytnutých dotázanými společnostmi. Výsledky průzkumu trhu navíc nejsou jednoznačné a nepodporují závěr formulovaný Komisí. Naproti tomu posudky předložené navrhovatelkou, které doložily zjevné chyby v posouzení Komise, byly Tribunálem protiprávně nezohledněny, protože Tribunál v rozporu s právem vycházel z toho, že obsahují údaje z doby po vydání rozhodnutí o povolení.

Začtvrté, Tribunál se dopustil nesprávného právního posouzení, pokud jde o vymezení trhu v maloobchodu s elektřinou. Dospěl k nesprávnému závěru, že mezi základními dodavateli a subjekty, které nabízí zvláštní smlouvy, neexistuje konkurence, a že je proto nutno vycházet ze dvou věcně oddělených trhů. Tribunál při svém posouzení nezohlednil podstatné argumenty navrhovatelky a v důsledku toho neuznal zjevně nesprávná posouzení Komise.

Konečně zapáté, Tribunál nesprávně posoudil potenciální konkurenční tlak. Pominul skutečnost, že mezi účastníky spojení existovala potenciální konkurence, která se mohla kdykoli přeměnit ve skutečnou konkurenci. Předpoklad Tribunálu, že účastníci spojení nebyli blízkými konkurenty, byl proto nesprávný.

____________

1 Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků (Nařízení ES o spojování) (Úř. věst. 2004, L 24, s. 1; Zvl. vyd. 08/03 s. 40).

1 Konsolidované sdělení Komise k otázkám příslušnosti podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 o kontrole spojování podniků (Úř. věst. 2008, C 95, s. 1, oprava Úř. věst. 2009, C 43, s. 10).

1 Rozsudek ze dne 23. února 2006, Cementbouw Handel & Industrie v. Komise, T-282/02, EU:T:2006:64.