Language of document :

Talan väckt den 23 mars 2009 - Zhejiang Xinshiji Foods och Hubei Xinshiji Food mot rådet

(Mål T-122/09)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Zhejiang Xinshiji Foods Co. Ltd. och Hubei Xinshiji Food Co. Ltd. (ombud: F. Carlin, Barrister, A. MacGregor, Solicitor, samt advokaterna N. Niejahr och Q. Azau,)

Svarande: Europeiska unionens råd

Sökandenas yrkanden

Sökandena yrkar att förstainstansrätten ska

ogiltigförklara rådets förordning (EG) nr 1355/2008 av den 18 december 2008 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tullen på import av vissa beredda eller konserverade citrusfrukter (mandariner osv.) med ursprung i Folkrepubliken Kina i den mån antidumpningstullar införs genom denna förordning på varor som sökandena tillverkar och exporterar,

förplikta Europeiska unionens råd att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Sökandena yrkar att förstainstansrätten ska ogiltigförklara rådets förordning (EG) nr 1355/2008 av den 18 december 2008 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tullen på import av vissa beredda eller konserverade citrusfrukter (mandariner osv.) med ursprung i Folkrepubliken Kina1 (nedan kallad den förordningen) med avseende på dem.

Sökandena gör gällande till stöd för detta yrkande gällande att förordningen innebär ett åsidosättande av deras rätt till försvar, motiveringsskyldigheten och att den innebär ett åsidosättande av principen om god förvaltningssed.

Sökandena gör gällande att deras rätt till försvar har åsidosatts av följande anledningar:

Kommissionen lämnade inte i tid ut viktiga uppgifter, i enlighet med artikel 20.4 i rådets förordning (EG) nr 384/962, och underlät att lämna rimliga förklaringar till inkonsekvenser i gemenskapsindustrins försäljningsvolymer, vilket medförde att sökandena inte har kunnat framföra sina ståndpunkter eller försvara sina intressen på ett framgångsrikt sätt.

Inom ramen för bedömningen av skada underlät kommissionen att:

I tid besvara sökandenas frågor avseende gemenskapsindustrins inkonsekventa försäljningssiffror så att sökandena kunde framföra sina ståndpunkter innan rådet antog förordningen.

Lämna sökandena de begärda förklaringarna avseende beslutet att inte beakta inverkan av priset på råmaterial.

Förklara hur kommissionen beräknade höjningen med 2 procent på importkostnader och importmarginalen.

Kommissionen gjorde ett allvarligt bedömningsfel genom att inte beakta uppenbara inkonsekvenser i uppgifterna rörande gemenskapsindustrins försäljning vid bedömningen av skada.

Sökandena gör även gällande att förordningen strider mot artikel 253 EG genom att grunderna för en viktig faktiskt omständighet, nämligen höjningen med 2 procent på importkostnader och importmarginalen, vilken är relevant för de slutsatser som drogs i förordningen, vilka ligger till grund för beslutet att införa antidumpningstullar avseende sökandena.

Sökandena gör slutligen gällande att rådet, med hänsyn till sökandenas framställningar under förfarandet att kommissionen inte i vederbörlig ordning angett de faktiska omständigheter på grundval av vilka den föreslog att slutliga antidumpningsåtgärder skulle antas och att kommissionen inte iakttagit sökandenas rätt till försvar, åsidosatte principen om god förvaltningssed genom att anta förordningen på förslag från kommissionen.

____________

1 - EUT 2008, L 350, s. 5.

2 - Rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EGT 1996, L 56, s.1).