Language of document : ECLI:EU:T:2015:187

Vec T‑563/12

Central Bank of Iran

proti

Rade Európskej únie

„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov – Povinnosť odôvodnenia – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Nesprávne posúdenie – Právo vlastniť majetok – Právo na ochranu dobrého mena – Proporcionalita“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (prvá komora) z 25. marca 2015

1.      Súdne konanie – Námietka prekážky začatého konania – Zhodnosť účastníkov konania, predmetu konania a dôvodov v obidvoch žalobách – Rovnaké návrhy ako tie, ktoré sa nachádzali v neskoršej žalobe, vyhlásené za neprípustné z dôvodu prekážky začatého konania – Prípustnosť

2.      Súdne konanie – Žalobné návrhy – Úprava v priebehu konania – Považovanie za podanie žaloby

3.      Základné práva – Osobná pôsobnosť – Právnické osoby predstavujúce subjekty, ktoré sú inštitúciami tretích štátov – Zahrnutie

(Charta základných práv Európskej únie)

4.      Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Povinnosť identifikovať v odôvodnení individuálne a osobitné dôvody odôvodňujúce takéto opatrenia – Rozhodnutie prijaté v kontexte, ktorý je známy dotknutej osobe a ktorý jej umožňuje pochopiť dosah opatrenia prijatého voči nej – Prípustnosť zhrňujúceho alebo implicitného odôvodnenia – Hranice

(Rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP)

5.      Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Alternatívne kritériá stanovené aktmi Únie na zápis subjektu na zoznam osôb a subjektov dotknutých reštriktívnymi opatreniami – Rozsah

[Rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 20 ods. 1 písm. b) a c); nariadenie Rady č. 267/2012, článok 23 ods. 2 písm. a), b) a d)]

6.      Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Odkaz na právny základ reštriktívneho opatrenia prijatého v rámci spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky – Opomenutie nepredstavujúce podstatnú vadu – Hranice – Výslovný odkaz, nevyhnutný na výkon súdneho preskúmania

(Rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP; nariadenie Rady č. 945/2012)

7.      Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Alternatívne kritériá stanovené aktmi Únie na zápis subjektu na zoznam osôb a subjektov dotknutých reštriktívnymi opatreniami – Dostatočnosť odôvodnenia založeného na jednom z týchto kritérií

(Rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP; nariadenie Rady č. 945/2012)

8.      Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Povinnosť odôvodnenia – Kritérium podpory šírenia jadrových zbraní – Odkaz na finančnú podporu poskytovanú centrálnou bankou Iránu na činnosti vlády – Dostatočné odôvodnenie

(Rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP; nariadenie Rady č. 945/2012)

9.      Právo Európskej únie – Zásady – Právo na účinnú súdnu ochranu – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Povinnosť oznámiť dôkazy v neprospech s cieľom uviesť dotknutú osobu do situácie, aby sa mohla obrátiť na súd Únie a zabezpečiť preskúmanie zo strany súdu Únie, pokiaľ ide o zákonnosť dotknutého aktu – Neporušenie

[Charta základných práv Európskej únie, článok 41 ods. 2 písm. a); rozhodnutie Rady 2012/635/SZBP; nariadenie Rady č. 945/2012]

10.    Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Obmedzenie vlastníckeho práva a práva na voľné vykonávanie hospodárskej činnosti – Porušenie zásady proporcionality – Neexistencia

(Nariadenie Rady č. 945/2012)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 32 – 37)

2.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 33)

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 49)

4.      Ak sú akty obsahujúce reštriktívne opatrenia prijaté v rámci spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky založené na kritériu pomoci obchádzať reštriktívne opatrenia a keď sa v uvedených aktoch uvádza, že žalobkyňa bola zapojená do činností s cieľom obísť sankcie, ich odôvodnenie je nedostatočné v tom zmysle, že žalobkyni a Všeobecnému súdu neumožňuje pochopiť okolnosti, ktoré viedli Radu k záveru, že toto kritérium bolo v prípade žalobkyne splnené, a teda aj k prijatiu uvedených aktov. Toto odôvodnenie sa totiž zdá byť jednoduchým zopakovaním samotného kritéria. Neobsahuje žiadnu indíciu, ktorá by špecifikovala dôvody, prečo sa toto kritérium uplatňuje na žalobkyňu. Pri neexistencii akéhokoľvek iného spresnenia sa zdá byť toto odôvodnenie nedostatočné na to, aby mohla žalobkyňa s ohľadom na kritérium pomoci obchádzať reštriktívne opatrenia, overiť dôvodnosť napadnutých aktov, brániť sa na Všeobecnom súde a na to, aby Všeobecný súd mohol tieto napadnuté akty preskúmať.

V tejto súvislosti hoci odôvodnenie môže byť implicitné pod podmienkou, že umožní zúčastneným osobám oboznámiť sa s dôvodmi, ktoré viedli k prijatiu predmetných opatrení, a príslušnému súdu poskytne dostatok prostriedkov na uskutočnenie preskúmania, nie je zjavné, že žalobkyňa ako centrálna banka Iránskej islamskej republiky nevyhnutne pomáhala osobám alebo subjektom, ktoré sú súčasťou iránskej vlády alebo jej podliehajú a ktorých mená alebo názvy boli zapísané do zoznamov osôb a subjektov, ktorých sa týkajú reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránskej islamskej republike, porušiť alebo obísť uvedené opatrenia tým, že im poskytla bankové služby, akými je sprístupnenie finančných prostriedkov.

(pozri body 53 – 58, 75, 77 – 79)

5.      Keďže kritériá definované v článku 23 ods. 2 písm. a), b) a d) nariadenia č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie č. 961/2010, a článku 20 ods. 1 písm. b) a c) rozhodnutia 2010/413 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu sú alternatívy, treba spresniť, ako sa odlišuje kritérium podpory iránskej vlády od kritéria podpory šírenia jadrových zbraní. V tejto súvislosti kritérium podpory šírenia jadrových zbraní implikuje, že je preukázaná existencia priamej alebo nepriamej súvislosti medzi činnosťami dotknutej osoby alebo subjektu a šírením jadrových zbraní. Samotné kritérium podpory iránskej vlády, ktorým sa rozširuje pôsobnosť reštriktívnych opatrení s cieľom posilniť tlaky na Iránsku islamskú republiku, sa vzťahuje na každú činnosť dotknutej osoby alebo subjektu, ktorá je nezávisle od akejkoľvek priamej alebo nepriamej súvislosti so šírením jadrových zbraní svojím kvantitatívnym alebo kvalitatívnym významom spôsobilá podporiť uvedené šírenie tým, že poskytuje iránskej vláde podporu vo forme materiálnych, finančných alebo logistických zdrojov, alebo prostriedkov, ktoré jej umožňujú toto šírenie vykonávať. Uplatniteľná právna úprava, ktorej účelom je zbaviť iránsku vládu zdrojov príjmov s cieľom donútiť ju ukončiť vývoj jej programu šírenia jadrových zbraní z dôvodu nedostatku finančných zdrojov, teda predpokladá existenciu súvislosti medzi poskytnutím takejto podpory iránskej vláde a výkonom činností týkajúcich sa šírenia jadrových zbraní.

(pozri body 63, 66)

6.      V oblasti reštriktívnych opatrení prijatých v rámci spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky sa okrem uvedenia právneho základu prijatého opatrenia preto povinnosť odôvodnenia, ku ktorej je Rada zaviazaná, týka konkrétne okolností, ktoré umožňujú domnievať sa, že niektoré z kritérií zápisu mena osoby alebo subjektu na zoznam osôb alebo subjektov dotknutých takýmto opatrením, bolo v prípade dotknutých osôb splnené. Opomenutie odkazu na konkrétne ustanovenie nemusí predstavovať podstatnú vadu, ak právny základ aktu môže byť určený na základe iných skutočností. Takýto výslovný odkaz je nevyhnutný len vtedy, ak sú v prípade jeho neexistencie dotknuté osoby a súd Únie ponechané v neistote, pokiaľ ide o konkrétny právny základ.

(pozri body 67, 68)

7.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 75, 86 – 88)

8.      V oblasti reštriktívnych opatrení prijatých v rámci spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky a konkrétnejšie zmrazenie prostriedkov centrálnej banky Iránskej islamskej republiky hoci pokiaľ ide o kritérium podpory iránskej vlády touto bankou, aj keď Rada bola povinná spresniť a konkretizovať zdroje alebo nástroje, ktoré banka poskytla uvedenej vláde, nebola povinná odôvodniť napadnuté akty, pokiaľ ide o prípadné použitie týchto zdrojov alebo nástrojov touto vládou na účely šírenia jadrových zbraní. Rada tým, že sa obmedzila na výslovný odkaz na finančnú podporu iránskej vláde bez toho, aby odkázala na finančné služby, ktoré banka poskytuje iránskej vláde ako centrálna banka Iránskej islamskej republiky, však umožnila tejto banke pochopiť, že odkazuje na uvedené finančné služby, čo sú služby, ktoré poskytuje v tomto postavení uvedenej vláde.

(pozri body 81 – 84)

9.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 92 – 94)

10.    Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 114, 115, 117 – 120)